从这里了解印度人对中国的看法

印媒又造谣了:大约1000名中国士兵进入印度

2014-09-20 08:44 50个评论 字号:

三泰虎9月20日译文,周四,中国主席访问印度之际,大约1000名中国士兵侵入印度拉达克的Chumur地区。根据军方消息人士称,大约1000名中国士兵在查莫克什米尔的拉达克地区越过实控线,且拒绝撤回。印度军队紧急向实控线派出三个营。此次中国入侵被吹捧为最近几年最糟糕的一次。昨晚,莫迪总理在会谈中向中国主席提出了这个问题。今天,这个问题会再次被提起。据称,印度国家安全顾问Ajit Doval正在亲自监控形势。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:LAC stand-off: Nearly 1,000 Chinese soldiers enter India
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/1000-Indian-and-Chinese-troops-face-off-in-Ladakh/articleshow/42774889.cms?

42781425.cms

NEW DELHI: Nearly 1,000 Chinese soldiers intruded into India in Ladakh’s Chumur sector on Thursday, a day when Chinese President Xi Jinping is on a visit here.

According to Army sources, nearly 1,000 Chinese soldiers moved inside the Line of Actual Control (LAC) in Jammu and Kashmir’s Ladakh region, and refused to go back.

周四,中国主席访问印度之际,大约1000名中国士兵侵入印度拉达克的Chumur地区。

根据军方消息人士称,大约1000名中国士兵在查莫克什米尔的拉达克地区越过实控线,且拒绝撤回。

The Indian Army has rushed three battalions to the LAC in the sector.

This Chinese incursion is being touted as the worst in recent years.

印度军队紧急向实控线派出三个营。

此次中国入侵被吹捧为最近几年最糟糕的一次。

42782145.cms

PM Narendra Modi raised the issue of incursions with Chinese President Xi Jinping last night during their meeting. The issue will be raised again today, MEA spokesman Syed Akbaruddin said today.

昨晚,莫迪总理在会谈中向中国主席提出了这个问题。今天,这个问题将会再次被提起。

National security adviser Ajit Doval is said to be monitoring the situation himself.

据称,印度国家安全顾问Ajit Doval正在亲自监控形势。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com

CHANDRA GULATI ()
Great ! Modi spelt out India’s concern on border issue candidly without mincing words.

很棒!莫迪坦率地用并不矫揉造作的言辞表达了印度对边界问题的关注

 

Manish BhattManish Bhatt (Delhi)
Be alert and do not get fooled by friendship slogans, as in 1962.

保持警惕,别重蹈1962年的覆辙,别被友好口号所唬弄了

 

ANJAN BARUA BARUA (GUWAHATI)
There are only permanent interests and no permanent friends . Nehru was misled by Chou En Lai and now Modi . The border incursions show how helpless we are and that is what the Chinese want to demonstrate. We should remember that Chinese are hard-nosed type and election rally type of rhetoric will not win them over.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

只有永恒的利益,没有永久的朋友。尼赫鲁曾经被周恩来误导,现在轮到莫迪了。

边界受侵犯表明我们多么无助啊,而这恰恰是中国人所要展示的。

我们应该记住:中国人是顽固分子,竞选式的豪言壮语吓不倒他们

 

erudition (Taipei)
INDIA SHOULD FIRE BRAHMOS WHILE XI STILL IN INDIA ON THE 1000 CHINESE WHO HAVE INFILTRATED IN LADAKH- ONLY THIS WILL SEND THE MESSAGE,

印度应该趁习还在印度时向侵入拉达克的1000名中国士兵发射布拉莫斯导弹,唯有此举才能传达信息

 

Transform India (Unknown)
Kick them out… take the strongest possible action.

把他们赶出去,采取最强硬的行动

 

Jobin Johnason (Location)
What a spineless pm… he should just go to gujrat and sell tea
Agree (1)Disagree (0)Recommend (2)

多么没有骨气的总理啊,他应该回古吉拉特邦卖茶去

 

Deepak KS (India)
India should reply in the way as China understand.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

印度应该以中国听得懂的方式做出回应。

 

PKM ()
Mark my words they will all be gone when the presidential jet takes off for Beijing. Himalayas are no picnic spot in Winter.

记住我的话:一旦主席专机起飞向北京飞去,他们就会统统撤回去的。冬天的喜马拉雅山区并不适合野餐

分页: 1 2

友荐云推荐
    • 你只是不习惯这些海外媒体的风格而已,其实不用去多远,在香港随便看看小报你就能发现这种风格:我们印象里的媒体,是报导【客观事实】,而对于很多海外媒体来说,是【噱头】,你可以看到无数的新闻是这样写的:据传…….据爆料…….据不具名人士…….比如这篇:第二行就是【据军方消息人士】…….最后一行【据称】…….好了,到底这个根据是哪里来的呢?这没人知道,也许是一封匿名信,也许是某个论坛里的一个普通回复,也许是某个主编下午觉里的一个梦。哦?侵权?造谣?抱歉,这不是我说的,是”爆料人士”说的,“爆料人士”是谁?哦?抱歉,这我不能说,而且,这是新闻自由,free…….我在海外论坛混的时候就从头到尾看过好几次类似新闻的产生过程:首先,原始新闻事实出现,开始有人一起评论,有时候可能会有带恶意的阴谋论者进行一些揣测,如果这个地方是比较有影响力的,大概一天时间左右,就会出现一篇正式新闻,里面就出现以上一些类似的内容,当然,是据称…算严谨一点的,一开始会说网友评论云云….后面这些就越来越少,进化到只剩【据称】或【据知情人透露】,当然,很多更是一开始就没有网友云云…..当然,这些新闻本身就迎合了这带恶意揣测网友的胃口,自爽之下也不会想太多,或不愿意想,谎话说一百遍就变真话,于是最后这新闻反复循环,就变成了【真实】。当然,这只是我观察到的一种生态,至于匿名信啊酒桌上的话啊午间休息的白日梦啊…这些是否存在也只是我的【揣测】了。

  1. 每次我在大舅子媳妇身上练习咸猪手,都会高喊“Bhai!Bhai!”相信我,每次我们都会聊得很开心。二舅子一开始不太适应这种聊天方式,揍了我一次,哦不,是我揍了他。但是没关系,坚持就是胜利!我们印度人对英国人坚持用这样的方式交流了90年,他们最终逃出了次大陆。有点遗憾地是我的小舅子,他根本不给我练习感情的机会,跑到泰米尔纳德妻子家里去住。可耻的入赘婿!他连英国人都不如。作为一名高贵的印度人,我的人生一向成功。最成功的一次投资,只花了100卢比就赚了650万卢比。当初我娶现在的妻子,他父母只准备了50万卢比的嫁妆,好在我用100卢比收买了她家的一个仆人,提前知道了这个消息。于是,我到处串门,热情地跟每一个知道她家任何一个成员的人打招呼,告诉他们“我的岳父为他宝贝女儿准备了2420万卢比的嫁妆”。才订婚一个礼拜,所有人都知道了,这件事甚至上了她家乡维杰亚瓦达一份报纸的头条。结婚前几天,岳父哭丧着脸来找我,说他只能拿出不到800万卢比的嫁妆,恳请我的原谅,哀求我不要抛弃他们的女儿。我很爽快地答应了,“亲爱的岳父,我们很快要成为一家人,我也是你们的孩子。700万就够了,多出来的那百十万,还是当做我给你们的家用吧。”后来,仆人告诉我,他们又出去借了55万卢比。有大约两年的时间,我可怜的岳父那三个已经入门的儿媳妇,甚至连卫生巾都没买过。庆幸地是,我的岳父一家非常善良,直到今天,他们都还在为我当初的慷慨大方而感恩戴德。

  2. 英国民主,成就日不落帝国辉煌;美国民主,成就世界警察地位;印度民主,成就三哥一颅颅豆花脑子。

  3. ANJAN BARUA BARUA (GUWAHATI)There are only permanent interests and no permanent friends . Nehru was misled by Chou En Lai and now Modi . The border incursions show how helpless we are and that is what the Chinese want to demonstrate. We should remember that Chinese are hard-nosed type and election rally type of rhetoric will not win them over.Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)只有永恒的利益,没有永久的朋友。尼赫鲁曾经被周恩来误导,现在轮到莫迪了。边界受侵犯表明我们多么无助啊,而这恰恰是中国人所要展示的。我们应该记住:中国人是顽固分子,竞选式的豪言壮语吓不倒他们不是已经吓得洗裤子了嘛。。。也没三哥来三泰虎帮着洗洗。。。

  4. erudition (Taipei)INDIA SHOULD FIRE BRAHMOS WHILE XI STILL IN INDIA ON THE 1000 CHINESE WHO HAVE INFILTRATED IN LADAKH- ONLY THIS WILL SEND THE MESSAGE,印度应该趁习还在印度时向侵入拉达克的1000名中国士兵发射布拉莫斯导弹,唯有此举才能传达信息200多公里的射程。。。笑死个人。。。问下用神马制导定位。。。谷歌地图吗。。。。

  5. 墓地真是个不择手段的人,为了得到经济利益说谎,造谣无一不精通啊,之前的1000亿美元就是例子。。

  6. PKM ()Mark my words they will all be gone when the presidential jet takes off for Beijing. Himalayas are no picnic spot in Winter.记住我的话:一旦主席专机起飞向北京飞去,他们就会统统撤回去的。冬天的喜马拉雅山区并不适合野餐那1000多名连钢盔都没有的士兵是去拾柴禾过冬的。。。也许会顺便舔着脸向拿枪对着他们的三哥兵讨碗糊糊,噌几根烟。。。当然如果三哥地盘暖和,也许他们真就抱着三哥的大腿赖着不回来了。。。

  7. (Location)Look at the size of Chinese Prez, his one left handed raaptta can make Modi fly in the air.看看中国主席的块头有多大,他一只手就能让莫迪飞上天Romy Srivastava (Location) replies to lumdheengIf we go by your assessment KHALI should be Indian PM !!!!照你这么说,巨人卡里应该当印度总理!三哥都是啥奇葩逻辑啊。。。吐槽都不好找槽点。。。

  8. raghu prabhu (Melbourne)Last time a chinese polli was in India and Nehru welcomed him with open arms, and as he was leaving Indian territory the chinese attacked. Hope it is not history repeating itself.上次,一位中国政客来印度,尼赫鲁敞开双臂欢迎,他一离境,印度领土就受中国进攻。希望历史不会重演是啊。。。这俩位死了的时候。。。联合国为其中一个降了半旗。。。三哥你猜是谁。。。

  9. Alfa Dog (SKYFALL)Only one person on Planet can save Modi’s face from further disgrace “PUTIN”Agree (2)Disagree (5)Recommend (1)Offensive地球上只有一个人能够让莫迪免于进一步丢脸,他就是普京人家普大帝为乌克兰的事儿挠头呢。。。哦。。。观海为伊拉克ISIS失眠。。。亲爹卡梅伦刚为苏格兰的事儿喘口气。。。法航貌似在闹罢工。。。安培民调创了新低。。。棒子国在开亚运。。。21世纪的金三胖大太阳比你们还穷。。。猴子的破船在南海被撞的跟被嚼过似得。。。非礼宾连架像样的军机都没有。。。哎。。。啥世道啊。。。这样吧。。。你给马尔代夫总统打个电话试试吧(这帮货才是狠黑眯眯眼钱的大赢家)。。。也许他们能救三哥。。。

  10. Bips Mehra (Noida)Why this stand off or face off now. When their president is here?他们主席在这里,为什么现在要对峙?Unknown (Location) replies to Bips MehraModi sold some India land to China for funds, needs to feed poor IndiansAgree (3)Disagree (0)Recommend (3)Offensive为了换取资金,莫迪把部分领土出卖给中国了,莫迪需要这笔钱来养活穷人俺不信。。。不信。。。

  11. 又咋的惹三哥不高兴啦?不是刚给过了钱吗?钱不是万能的吗?为何得了好处还惹事儿?中国还有战力给三哥62年的记忆吗?黄岩岛模式不适用三哥,三哥只适用62年模式,视目以待,只要不悄悄割地赔款就行———。

  12. 必须再跟阿三干一丈,要不他们把别人的领土,也当成自己的了。没有英国鬼子,他们怎么可能抢了中国9万多领土。耻辱啊

  13. 真是谣言。中国在西藏的驻军只有3个山地旅,在克什米尔只有少数的边防部队,要凑够1000人的队伍还得从南疆调。况且,克什米尔到处都是山谷,一般巡防任务都保持在连排级,营级的规模都极其罕见。即便,有军队活动,也不会超过实控线。印度的媒体,真不是东西。

  14. 如果,我说如果,中国占领了印度的邦,有3件事需要做:1、炸毁所以认为的稀烂建筑2、清理地上的满地黄3、把所有黑奴囚禁起来(敢造反就

  15. 看看中国主席的块头有多大,他一只手就能让莫迪飞上天Romy Srivastava (Location) replies to lumdheengIf we go by your assessment KHALI should be Indian PM !!!!照你这么说,巨人卡里应该当印度总理!

  16. 不断的炒作中印边境都炒了几十年了…三哥还真的是一点谈判筹码都没有。这真的就是未来的超级大国?

  17. 印度人说:中国进入了我;日本人说:中国进入了我;越南人说:中国进入了我;菲律宾人说:中国进入了我。我们中国愤青说:no,我要进入的是你们的妈