从这里了解印度人对中国的看法

中国未来5年对印投资200亿美元,印网民抱怨太少

2014-09-19 14:49 136个评论 字号:

三泰虎9月19日译文,除了讨论拉达克的对峙之外,莫迪总理和中国主席还做出决定,中国未来5年将向印度投资200亿美元。显然,中国的财政承诺比莫迪访问日本期间获得的日本投资少多了。日本承诺未来5年投资350亿美元。此外,莫迪还就中国签证机制和跨国河流问题表达了关注。“我们讨论印度对中国签证政策和跨国河流问题的关注。我深信,这些问题的早日解决将把互信提高到一个新的水平,”莫迪总理说道。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:China to invest $20 billion in India in next 5 years, much less than Japan’s offer of $35 billion
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/China-to-invest-20-billion-in-India-in-next-5-years-much-less-than-Japans-offer-of-35-billion/articleshow/42814025.cms?

 

635467142792734213

NEW DELHI: Apart from discussing the stand-off in Ladakh, Prime Minister Narendra Modi and Chinese President Xi Jinping have decided that China would invest USD 20 billion in the next five years.

Significantly, the Chinese financial pledge is much less that what India got from Japan during Modi’s visit. Japan had pledged USD 35 billion spread over five years.

除了讨论拉达克的对峙之外,莫迪总理和中国主席还做出决定,中国未来5年将向印度投资200亿美元

显然,中国的财政承诺比莫迪访问日本期间获得的日本投资少多了。日本承诺未来5年向印度投资350亿美元。

635467143245135007

Modi also raised concerns over Chinese visa regime and trans-border rivers.

“We discussed India’s concerns relating to China’s visa policy and trans-border rivers. I am confident that their early resolution would take mutual trust to a new level,” the Prime Minister said.

此外,莫迪还就中国签证机制和跨国河流问题表达了关注。

“我们讨论印度对中国签证政策和跨国河流问题的关注。我深信,这些问题的早日解决将把两国的互信提高到一个新的水平,”莫迪总理说道。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014091905.html

v_r_k2000 Ramakrishnan (Unknown)
the chines investment should not make indian workers unemployed and our industry depends only on china

中国的投资不能搞得印度工人失业,不能搞得我们产业对中国产生依赖

 

rsresh ()
Let us refuse Chinese investments until they prove they will act in good faith

我们还是拒绝中国投资吧,除非他们能证明其投资是出于好意的

 

ib (india)
Tell them to do it in Afghanistan….$20 billion won’t be enough for a state, let alone our country..and don’t give them any infrastructure projects

这点钱还是叫他们投到阿富汗去吧。才200亿美元啊,一个邦都不够,遑论整个国家。

别把基建项目给他们,一个都别给

 

rsresh ()
We shouldn’t behave like monkeys to be tempted by the peanuts thrown at us. India can surely do without 20billion from china.

我们不应该像猴子一样被人用蝇头小利戏弄一番。没有中国那区区200亿美元,印度照样行。

 

rsresh ()
They will not invest unless they can get their hands into infrastructure so that they can use it to destabilise strategic development and defence related activities in India. Why do we need a paltry 20 billion from china ? A couple of NRIs can come up with that amount if the country needs it. This is a joke obviously.

除非能染指基建项目,方便破坏印度的战略发展和国防活动,否则他们不会做出投资的。为什么我们需要中国那区区200亿美元?如果国家真需要的话,几个海外印度裔就能凑出来了。

 

Zokhuma Lushai (Unknown)
So the Dragon has once again talk with a forged tongue.We have heard from the Chinese consulate that Jinping will be coming to India with a bundle of US $100 billions. But Jinping has only US $20 billions in his pocket for India. Any way, the lesser the better. Too many Chinese ventures in India is not feasible, as the Japanese will be coming too.

也就是说,中国龙又说假话了。我们之前听中国领事馆说习主席会带着1000亿美元来印度,可是现在兜里才装着200亿美元。

总之,越少投资越好吧。太多中国合资企业出现在印度是不可行的,毕竟日本人也会进来

 

FS ABDULLA (Unknown)
CHINA WILL INVEST ONLY 20 BILLION DOLLARS IN THE NEXT FIVE YEARS. IT MEANS ONLY 4 BILLION DOLLARS PER YEAR. THIS INVESTMENT IS NOTHING.

中国未来五年将仅仅在印度投资200亿美元,意味着每年40亿美元。这点投资不算什么

 

Zokhuma Lushai (Unknown)
We have read article about China giving India three times more than what Japan will be giving India. We have also read article that China will be building bullet train at much cheaper cost for the passengers than what Japan will be building for India. Now, we are reading article that China will be giving India only $20 billion while Japan will be giving $35 billions. Media must try to be accurate.

我们看过这样的文章,说中国对印度的投资额将是日本的三倍,中国将会为印度建造高铁,价格比日本便宜很多。

现在本文说中国将仅向印度投资200亿美元,而日本将投资350亿美元。

媒体报道必须尽量准确吧

 

Girish Chander (Secunderabad)
Why so less?

为什么这么少啊

Jay K (Canada) replies to Girish Chander
How do you intend to pay? Also, maintaining relations with more countries is better than piling up with one … Things can change at the flip of a coin ..
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

你打算怎么还?况且,同时与多个国家保持贸易关系,总好过把所有家当压在一个国家上。

情况改变也只是一眨眼的功夫。

 

MD ALAMMD ALAM (new delhi)
china is semding army inside the indian border and spending 20 billion in india..what kind of bilateral tie is this..
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

中国一方面派兵越过印度边界,另一方面向印度投资200亿美元。这到底是怎样的双边关系

 

MD ALAMMD ALAM (new delhi)
from 100 to 20
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

从1000亿美元骤减到200亿美元

FS ABDULLA (Unknown) replies to MD ALAM
IT WAS A FALSE PROPAGANDA FOR 100 BILLION DOLLARS.

之前的1000亿美元投资是虚假宣传



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量