从这里了解印度人对中国的看法

中国还是日本?印度在中间寻找平衡

2014-08-31 11:28 91个评论 字号:

选择中国还是日本?印度在做一个平衡。三泰虎8月31日译文,人们对莫迪访日感到狂热兴奋之际,印度政府让中国放心,称莫迪总理对即将到来的习主席访印赋予重要的意义,期待与他进行一次成功的会谈。印度外长斯瓦拉吉对中国同行王毅表示,准备工作已经在进行,以确保下个月的访问获得高度成功。本周,斯瓦拉吉取消了原计划的首次访华。原计划的访华并非是严格的双边性质,斯瓦拉吉本应该参加在天津举行、现已取消的俄印中(RIC)三边对话。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:China or Japan? India does a balancing act
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/china-or-japan-india-does-a-balancing-act/articleshow/41232410.cms

201406091559418681452

NEW DELHI: Amid the feverish ‎excitement over Narendra Modi’s visit to Japan starting Saturday, the government has assured China that the Prime Minister attaches great significance to the upcoming visit of President Xi Jinping and that he is looking forward to a successful meeting with him.

External affairs minister Sushma Swaraj spoke to her counterpart Wang Yi and told him preparations are under way to ensure Xi had a highly successful visit to India next month. ‎This was after Swaraj this week cancelled what would have been her maiden visit to China.

人们对周六开始的莫迪访日感到狂热兴奋之际,印度政府让中国放心,称莫迪总理对即将到来的习主席访印赋予重要的意义,期待与他进行一次成功的会谈。

印度外长斯瓦拉吉对中国同行王毅表示,准备工作已经在进行,以确保下个月的访问获得高度成功。本周,斯瓦拉吉取消了原计划的首次访华。

1409280028_sYmo1z

While the visit was not strictly bilateral – Swaraj was supposed to participate in the now abandoned Russis-India-China (RIC) trilateral dialogue in Tianjin – it entailed talks with Wang in Beijing and a possible meeting with Xi ahead of his visit to India.

Swaraj spoke to Wang on Wednesday and told him that she would not be visiting China as scheduling issues had precluded the RIC meet from taking place. Sources said she told Wang that she looked forward to an early ‎visit to Beijing.

原计划的访华并非是严格的双边性质,斯瓦拉吉本应该参加在天津举行、现已取消的俄印中(RIC)三边对话,这包括与王举行对话,且可能在习访印之前与其举行会谈。

周三,斯瓦拉吉告知王,称她将不会访问中国,因为她的时间安排已经把俄印中会谈排除在外。消息人士称,她对王说期待尽早访问北京。

W020140831169736938589

According to Indian officials, even though the visit to Beijing was also meant to prepare groundwork for the much touted Xi-Modi meet in September, the cancellation does not have any bearing on the visit as her main agenda was the RIC meet.

“In any case, she has met her Chinese counterpart twice already‎,” said a source.

印度官员指出,虽然此次访问北京原本要为议论纷纷的习和莫迪之间的9月份会晤做准备,然而此次取消访问不会造成任何影响,因为她的主要议程是俄印中对话。

“不管怎样,她已经两次会晤了中国同行,”一位消息人士说道。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:西诺网 http://www.santaihu.com/2014083102.html

reghuvarma (trivandrum)
India and China have the potential to be the major catalysts of global economic metamorphosis.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

印度和中国有潜力成为全球经济蜕变的主要催化剂。

Atul Patel (Hindustan)
Japan should give up his pacifist constitution and prepared its military for Chinese threat.

日本应该放弃和平宪法,军事准备应对中国威胁

Atul Patel (Hindustan)
Chinese policy of expanding territory will be main cause of world war 3.
Agree (0)Disagree (0)Recommend (0)

中国的领土扩张政策将会成为第三次世界大战爆发的主因。

 

Atul Patel (Hindustan)
China or Japan? It must be a Japan.

中国还是日本?当然是选日本啦

Raja Hindustani (Unknown)
Even good relation with China is good for Us. But we should must be very careful.

与中国建立友好关系对我们有利,但是我们应该非常小心。

narasa.rao24 (Location)
A slight tilt towards Japan may be better.

稍微向日本倾斜也许是更为明智的选择

Atul Patel (Hindustan)
Do not buy Chinese technology. They will black mail India in name of spare parts and even stop supply of spare in case tension grow at border. Buy Japanese technology. Japanese are reliable suppliers.

别买中国技术,他们以后会用零部件供应来敲诈印度,甚至发生边界紧张局势时威胁停止供应零件。购买日本技术,日本人是可靠的供应商

Abdul Khan (Unknown)
Our policy is driven as per our NATIONAL INTEREST. We can not say certain country is our enemy.

我们的政策是由我们的国家利益驱动的,不能简单地说某个国家是我们的敌人。

Vijay Tiwari (Unknown)
The comparision between China and Japan is like comparision between foe and friend, though dimplomatically we can not declared anybody enemy.

把中国和日本进行比较,类似敌人和朋友之间的比较,虽然外交上我们不能公开宣布谁是敌人。

Crab Kerala (Unknown)
Japenese are way better,, chinkies ha ha ha ha a real use and throw joke.

日本人好太多了,中国佬嘛,哈哈,“用完一次即扔”的笑话

 

Ananta Rout (Unknown)
We should develop goof relation with all the nation with our NATIONAL INTEREST. Good relation with China is good for us.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

我们应该根据国家利益与所有国家发展友好关系。与中国保持友好关系对我们有好处

Amit Trivedi (Indore, India)
History has evidence that China has never been our friend whereas our relations with Japan are quite old. China considers us as a competitor rather a neighbour or a friend. Therefore, in my view, India should establish only strategic relations with China since we have already back-stabbed once by them.
Agree (0)Disagree (0)Recommend (1)

历史已经证明,中国从未成为我们朋友,而我们与日本的关系非常悠久。

中国把我们视为竞争对手,而不是邻居或者说朋友。因此,在我看来,印度与中国建立战略关系就够了,毕竟我们已经被他们从背后捅过一次。

Vijay Tiwari (Unknown) replies to Amit Trivedi
There is no historical enemity between China and India like China and Japan. Chinese have gone against India only after assuming the Communist rule.

中印之间并无类似中日之间的历史怨恨。只有在gcd执政之后,中国才开始反对印度。

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. What a great change ! Now our PM visits a country and the world watches. As Indians we feel proud.Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)改变太大了!我们总理现在访问一个国家, 全世界都密切注视着。作为印度人,自豪感油然而生啊。说老实话,要不是在三泰虎,我根本不知道墓地要去日本,连习总要去淫都也不知道,三锅自我高潮能力真强!!!

    • 看多了你就会爱上这个网站 ,本来阿三肿么搞是他们自己的事,天朝拿他们都当做透明的,我们的目标是赶超欧美,与阿三本来就不是一个起跑线,但是偏偏他们做什么都要牵扯上中国,诽谤、辱骂、污蔑是阿三回贴的主要目的,我们只是自卫还击罢了…另外看看这里的大神们回复阿三还是蛮开心的,老适意的好伐

  2. Amit Trivedi (Indore, India)History has evidence that China has never been our friend whereas our relations with Japan are quite old. China considers us as a competitor rather a neighbour or a friend. Therefore, in my view, India should establish only strategic relations with China since we have already back-stabbed once by them.Agree (0)Disagree (0)Recommend (1)历史已经证明,中国从未成为我们朋友,而我们与日本的关系非常悠久。中国把我们视为竞争对手,而不是邻居或者说朋友。因此,在我看来,印度与中国建立战略关系就够了,毕竟我们已经被他们从背后捅过一次。中国把印度视为竞争对手?三哥还是一如既往的自信啊。现实是印度在我眼中就是一坨屎。

    • 为什么要整垮印度?——可以考虑殖民印度,成为印度的宗主国(当然,前提是把所谓的印度分裂成若干个独立的小国,即使以后结束殖民,也能让他们各自为敌,中国还可以从中做好人拉偏架)……

  3. 因为,印军吃败仗了,所以,要把所有的屈辱感归结于来自对手的欺骗。尽管事实就在眼前,他们的逻辑也不想证明那场战争真实的一面。这些人受到的教育便是:国家和人民一条心,否定国家就是否定你自己。

  4. 哎!印度悔不能与日本做邻居,而中日却悔不该做彼此的邻居,是啊,邻居无法选择,如果当初印度与日本为邻,那么,中国就可以避免很多事情的发生,或许今天日本的版图将大过俄罗斯成为第一啦,而印度将做古成为考古学家研究的那部分了——–。

  5. 棕鬼至贱的阿三,能上网的智商也就80左右啊!和日本合作就是买日本贵东西,然后日本赚票子,三哥继续表演掉飞机,炸膛,沉船。 印度算个屁。

  6. 印度斯坦——肮脏/混乱无序、臭气熏天的奇葩国度,希望中国不要把不赚钱的便宜货给黑鬼们用了,卖给其他的南亚国家比卖给印度斯坦黑鬼的利润高得多。

  7. 一个10几亿的人口大国在奥运会上除了拿过几枚早被边缘化的板球金牌剩下的就得过一次射击冠军早就说明一切了——民族的竞争力极其低下!小日本和德国能从2战失败后迅速崛起诠释了这是两个值得尊敬的民族。在刚刚结束的世界杯上德国再次夺冠,近4届世界杯,德国队连续杀入四强,夺得了1个冠军、1个亚军、2个季军。近2届欧洲杯,均杀入4强,收获1个亚军。德国队在足球场上充分展示了整体性,严谨性,执行技战术的能力。这个不到一亿人口的国家历来位于奥运会奖牌榜中坚位置。小日本的男足无疑是现今亚洲的代表,在世界上也是前16强的有力竞争者,女足还夺得上届冠军。在中国重返奥运会前小日本一直是亚洲实力最强者,这个国家的人口1.3亿。单从体育的视角看可能会片面些,但体育充分反映出民族的人口素质,更能展示人类拼搏向上的精神。而这两点又恰恰是国家发展所必备的。在人口数目超1亿的国家中——中国,日本,印度,俄罗斯,印度尼西亚,巴基斯坦,孟加拉国,美国,巴西,菲律宾,数数体育最差的国家是那几个?国家实力最次的又是哪几个?国土面积方面——俄,加,中,美,巴西,澳大利亚,印度,其中加拿大的冬季项目一直位列世界三甲,澳大利亚在水上项目中足以和美国抗衡。巴西的足球就不用说了。三哥骄傲的说我们的板球宇宙第一,好吧,我们承认。

  8. reghuvarma (trivandrum)India and China have the potential to be the major catalysts of global economic metamorphosis.Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)印度和中国有潜力成为全球经济蜕变的主要催化剂。能不扯上中国说事儿吗。。。不管是刷存在感或是刷荣誉感。。。俺们都不需要。。。三哥你们自己刷就好。。。

    • 其实中国可以帮助印度发展与西方争资源的项目,然后西方自然会收拾印度(甚至让所谓的印度分崩离析)……当然中国也会有一定损失,可是舍不得孩子套不住狼……

  9. 个人非常担忧印度问题。因为印度人无节制的生育,2040年之前如果没有合理的人口计划以及相应教育、基础设施等投入的话,印度政府很可能因为人口压力而崩溃。阿三自己死倒是没关系,就怕他转嫁矛盾到中国身上,一来通过战争强制减少人口,二来通过战争维持他自己的政府统治。虽然都说解放军陆上无敌但是依照我国目前的生育政策只怕到时人口构成老少各半,战争会造成大量的青壮劳力损失我国人口老龄化压力会更大,而且相比印度没素质的劳动力来说我国的高素质人员损减更可惜。看了大多数人的评论,都不在乎印度。我们不怕阿三搞竞争,但是要提早准备。因为阿三如果贫穷和繁荣了都不是好事。如果阿三贫穷了,很有可能回像我上面说的那样,但是如果繁荣了呢?比如我们大力帮阿三完善教育和基础设施呢?结局会更为不妙。因为阿三到时会需要更多的自然资源,结局也很可能因为信心的膨胀而向我们挑衅最终爆发战争。我们在南亚一定要做好制衡工作,同时限制向印度的技术转移。

    • 现在的战争史那种用枪对射的时代吗。。。卫星,隐形突防,精确制导,时时信息传输,战场电磁控制,精确火力打击,远程跳蛙夺点(美军第二次海湾战争使用时时精确打击,既敌方战车开出车库就被卫星发现,信息传输给战场指挥系统,指挥系统下达攻击命令,战场滞空待命的战机接受命令及精确坐标进行攻击,目标被摧毁。。。这一切过程也就几分钟,地方车辆别说到战场,连公路都没上就陪打趴了。。。中国就算做不到这么短时间,但起码能做到三哥的坦克开不上战场)。。。人多管啥用。。。现代步兵是用来打扫战场用的。。。甚至装甲兵也沦为看客。。。 最关键的是,三哥根本赢不了。。。穆迪还没蠢到让中国军队练手的地步。。。所以您想多了。。。

  10. Atul Patel (Hindustan)Do not buy Chinese technology. They will black mail India in name of spare parts and even stop supply of spare in case tension grow at border. Buy Japanese technology. Japanese are reliable suppliers.别买中国技术,他们以后会用零部件供应来敲诈印度,甚至发生边界紧张局势时威胁停止供应零件。购买日本技术,日本人是可靠的供应商毛熊和白头鹰很爽的提上裤子。。。安培很识相的赶紧脱。。。

  11. Crab Kerala (Unknown)Japenese are way better,, chinkies ha ha ha ha a real use and throw joke.日本人好太多了,中国佬嘛,哈哈,“用完一次即扔”的笑话究竟是谁在用这么垃圾的玩意儿呢。。。为什么呢。。。为神马嗫。。。

  12. jasonfu27 ()At least until now,Chinese still have good impression of Indian due to Buddha and Bollywood moving .and think Indian optimistic ,peaceful ,wisdom and friendly guy. If india choose Japan as friends ONLY, obviously China will full-support Pakistan and pour into all the capital which india should can share partly. China absolutely won’t allow Japan spread the claw at the back. Japan is isolated by Korea and China,and far away from india. India have to face Pakistan and China .so what do you think?the only way is we all are friend .至少迄今为止,在佛祖的教导和宝莱坞电影的熏陶之下,中国人仍然对印度保持着不错的印象,认为印度人是乐观向上、爱好和平以及充满智慧的朋友。如果印度只把日本当做朋友,显然中国将会全力支持巴基斯坦,把原本印度可以分享的全部资金投入巴基斯坦。中国不会允许日本在其背后张牙舞爪。日本已经被韩国和中国隔离,距离印度又很遥远。印度不得不同时面对巴基斯坦和中国。你们觉得该怎么做?当然是与所有人成为朋友喽上面的那些是那个兔子对印度的评价。。。战忽局吗。。。好吧。。。忽悠三哥说他们勤劳智慧这个伟大的事儿。。。菊座拿着手机上厕所的功夫就能搞定。。。

  13. Jadab ()What a great change ! Now our PM visits a country and the world watches. As Indians we feel proud.Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)改变太大了!我们总理现在访问一个国家, 全世界都密切注视着。作为印度人,自豪感油然而生啊。果然最后的才是有料的。。。好吧。。。三哥。。。你亮了。。。

  14. 郑重提醒:无论是谁,到印度后出了机场就很有可能马上踩着屎,“世界最大天然屎坑”绝不是虚张声势

  15. 不知道一个光着的人是怎么有勇气去笑一个衣衫不整的人,还想巴结人穿正装的,殊不知那衣衫不整的是奢侈品牌时下最潮款!!夜郎自大,鼠目寸光

  16. 1962年我们欺骗了印度?哈哈哈哈,三哥果然是印度和西方媒体洗脑洗得干干净净的人群.中印大战前夕,英美策划从中国的xi藏开始瓦解GCD政权,当时还算亲共的达光头受到亲英美而流亡于印度前任喇嘛的疏摆,由英美政F暗中支持下企图让Xi藏独立,当时毛主席得知这个情况马上摆解放Jun把达光头和亲美的藏Du的武装份子全击溃,自那以后达光头就开始了大半辈子的流亡生活了(No Zuo No die).但是当时在任的印度总理尼赫鲁一改中立和平的态度,借着中国被英美压制得喘不过气的时刻,趁机吞并了锡金,更无礼地写了一封信给周恩来总理,要求中方把西藏独立出来(让它以后慢慢吞并),就这个情况下佛祖都会赞成中国要出兵痛打贪婪的三哥山地师一顿.中印战争结束后,三哥输了战争却赚了锡金,还要以英殖民地时期的中英麦克马洪线为领土边界而作停战条件.就这样在英美苏的大力支持下,三哥慢慢获得了藏南和锡金的实际控制权.

  17. 三哥打算怎么和jp做生意?从在地球上钻个洞?陆海空通道都在中国军事打击范围内,除非三哥用特有的意念,瞬间转移。

  18. 虽说印度人自诩自己宗教信仰优越,以品德高点自矜,但内心还是蕴藏着浓重的为恶的基因。稍微拨开一下,丑陋的内在扑鼻而来。皮肤黑点没关系,内心黑了就令人鄙视了。不过我还是希望印度人珍惜中印几千年来相互争斗时间非常短的日子。别在这几十年内犯下两国交恶的种子,真的战争起来,只怕十个印度都斗不过中国!