从这里了解印度人对中国的看法

印度黑客黑掉巴基斯坦铁路官网

2014-08-18 00:01 46个评论 字号:

三泰虎8月18日译文,据报道,一家印度黑客组织周五入侵并黑掉了巴基斯坦铁路官网。报道称,自称“黑龙印度黑客在线小队”的黑客组织声称为此次网络攻击负责。“你好,巴基斯坦公民,本站已经被入侵。数年里,巴基斯坦在印度克什米尔上演了不公和不当行为,制造了流血事件。包括政府网站在内的大量印度网站被你们的网军入侵。”报道称,黑客在页面上留下以上信息,并附上了印度国旗。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014081801.html
外文标题:Indian hacker group defaces Pakistani railway website
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Indian-hacker-group-defaces-Pakistani-railway-website/articleshow/40321001.cms

40321141.cms

NEW DELHI: An Indian hacker group hacked and defaced the official Pakistan railways website on Friday, Pakistani newspaper The News International has reported. According to the newspaper, the group, that calls itself “Black Dragon Indian Hacker Online Squad”, took responsibility for the cyberattack.

据巴基斯坦媒体报道,一家印度黑客组织周五入侵并黑掉了巴基斯坦铁路官网。报道称,自称“黑龙印度黑客在线小队”的黑客组织声称为此次网络攻击负责。

“Hello, citizens of Pakistan; this site has been hacked. Years of injustice and misbehaviour and bloodshed from Kashmir in India by Pakistan. Big numbers of Indian websites including government are being hacked by your cyberbrothers,” the message left by the hackers on the page, along with a picture of the Indian flag, reportedly said.

“你好,巴基斯坦公民,本站已经被入侵。数年里,巴基斯坦在印度克什米尔上演了不公和不当行为,制造了流血事件。包括政府网站在内的大量印度网站被你们的网军入侵。”报道称,黑客在页面上留下以上信息,并附上了印度国旗。

“The Indian hackers also made the so-called claim that they loved Islam and Muslims but hated Pakistan. Giving a warning to Pakistanis, they said that websites of organizations like electricity distribution companies and commercial banks would also be hacked,” the report said.

报道称,印度黑客还发出了所谓的声称,即他们热爱伊斯兰和穆斯林,但是讨厌巴基斯坦。他们对巴基斯坦发出一个警告,称配电公司和商业银行之类组织的网站也会遭入侵。

以下是《印度时报》读者的评论:

kmurthi (delhi)
amzing to knw pakistanis hav rail network also??

哇塞,巴基斯坦居然也有铁路网?

shubhangi mirkar ()
hahhahahahhah at least did better work than just getting killed by pakistan army then holding talks…. Good Job continue further 😀 Jai Hind
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

哈哈,至少比印度士兵被巴基斯坦军队杀害后通过谈判解决更好,干得好,继续保持,印度必胜

SB (Mumbai )
Wah, now all Indians are saying great job, well done. Isn’t hacking a crime? Crime against an enemy is also a crime. Is Pakistan India’s enemy? No. Indian and Pakistani politicians incite trouble during elections. So it is these people that are enemy’s of the nation they belong to.
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

印度人异口同声地说干得好。难道黑客入侵不是罪吗?针对敌人的犯罪也是犯罪。巴基斯坦是印度的敌人吗?不,印度政客和巴基斯坦政客在大选期间制造麻烦,那些人才是国家的敌人。

bhonda (Delhi) replies to SB
Porkstan is 100% India’s enemy & so r porkis. In fact, mullas like u seating in India n supporting porstan too r enemy.

巴基斯坦100%是印度的敌人。实际上,像你这样呆在印度却支持巴基斯坦的毛拉也是敌人。

Nihit Saxena (San Francisco, California)
what if someone who needs to get to a hospital can not get there because the tickets cant be booked? can they do something more constructive than this? we do the same thing we criticize when others do.. are we not hypocrites?
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

要是有人想去医院看病却订不到火车票怎么办?难道他们就不能做一些更有建设性的事情吗?要是其他人这样做,我们就予以批评,难道我们不是伪君子吗?

indian (Hyderabad) replies to Nihit Saxena
they can book tickets manually.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

他们可以通过人工订票的

Why Worry (Vishakapatnam)
Surprising to hear Pakistan has Railways and that too with Website! What will they do?
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

哇塞,巴基斯坦居然有铁路,且还有铁路网站!

Naveen ()
I will not comment on the act, but I must say, Indian Brain cant be match.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

对此我不做评论,但是我要说,印度人的智商是无可匹敌的。

Murugan (India)
Shame on hacker groups . Public Utility should never be targeted, It hits the common man than the people who are causing this haltered and enmity amount two counties.
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

黑客组织太无耻了,绝对不能以公用事业为目标,老百姓会遭殃,那些在两国之间制造仇恨和敌意的人则毫发无损。

Abhishek (Kochin)
Good talent but use it wisely. Use your talent against terrorist to hack their communication system.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

人才啊,不过要用对地方。可以去入侵恐怖分子的通信系统。

Zainudheen Keepoyil (Riyadh, Saudi Arabia)
the other side may also have some brilliantly cruel hackers even state sponsored
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

对方肯定也有一些很厉害的黑客,甚至是国家支持的。

VK (Pune)
This will do nothing good….
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

这样做没啥好处的…

Santosh (Hyderabad)
Most commentators disagreeing with the Hack or some persons extending for more But i personally on the side of Hackers, they did not loot anything just warned and said we can do more than this
Agree (4)Disagree (0)Recommend (4)

发言的人大多不认同黑客的行为,个人站在黑客那一边,他们并没有抢劫任何东西,只是发出警告称我们能做的不止这些。

mainakmitra ()
Brave….well dome my dear hacker brothers
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

好极了,亲爱的黑客兄弟干得好

Jupitor (Location)
Pakistanis hackers (known as “shadow 8”) hack Indian sites regularly. They have hacked one of my site also in 26 nov 2912 to commemorate 26/11, They are getting back in their own coin
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

巴基斯坦黑客定期入侵印度网站。11月26日,为了纪念孟买11.26恐怖袭击,他们入侵了我的其中一个网站

rakesh (Hyderabad)
“Dragon”, surely Chinese work!!

肯定是中国人干的!

S o o r y a (Unknown) replies to rakesh
There are chances of that the hacking done by the pakistanis and put the blame on India putting the Indian flag

有可能是巴基斯坦人干的,然后贴上印度国旗来陷害印度。

genius (Unknown)
My feeling. This is a pakistani group. Otherwise why choose a site like railway. need choose a more important site related to defence or security.

我感觉是巴基斯坦某个组织干的,否则为什么要选择铁路网站,应该是选择国防或安全相关的重要网站啊

Amoghvarsh J (Unknown)
Pak has internet ?? I thought they still used pigeons for communications.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (5)

巴基斯坦居然有互联网?我还以为他们仍然在使用飞鸽传信呢

muniskanth (mundasupatti)
modi should arrest these hackers..
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

莫迪应该逮捕这些黑客

Krishna Bhat (Bangalore) replies to muniskanth
He should give them awards.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

他应该给他们授奖才对



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量