三泰虎

印媒:印度每年10万儿童失踪,中国这一数据为1万

三泰虎8月7日译文,2013年2月5日,最高法院一名法官对170万失踪儿童以及政府对该问题的冷漠感到愤怒,他评论称:“似乎没有人关心失踪儿童。这是具有讽刺意味的。”与动荡不安的邻国巴基斯坦比起来,官方数据显示巴基斯坦每年大约失踪3000名儿童。如果人口是一个问题,那么可以看看中国这个人口最多的国家,官方数据称中国每年大约有1万名儿童失踪。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014080702.html
外文标题:One lakh children go missing in India every year: Home ministry
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/One-lakh-children-go-missing-in-India-every-year-Home-ministry/articleshow/39779841.cms


INDIA-CHILDREN-POVERTY-DRUGS-DELINQUENCY

NEW DELHI: On February 5, 2013, a Supreme Court bench, angry over 1.7 lakh missing children and the government's apathy towards the issue, had remarked: "Nobody seems to care about missing children. This is the irony."

Close to one and a half years later, government data show over 1.5 lakh more children have gone missing, and the situation remains the same with an average of 45% of them remaining untraced.

2013年2月5日,最高法院一名法官对170万失踪儿童以及政府对该问题的冷漠感到愤怒,他评论称:“似乎没有人关心失踪儿童。这是具有讽刺意味的。”

接近一年半以后,政府数据显示超过150万儿童失踪,形势仍然保持不变,他们中平均有45%的人仍然无从探寻。

Data on missing children put out by the home ministry last month in Parliament show that over 3.25 lakh children went missing between 2011 and 2014 (till June) at an average of nearly 1 lakh children going missing every year.

Compare this to our trouble-torn neighbour Pakistan where according to official figures around 3,000 children go missing every year. If population is an issue, then one could look at China, the most populous nation, where official figures put the number of missing children at around 10,000 every year.

印度内政部上个月在议会发布的失踪儿童数据显示,2011年到2014年(6月)期间,有超过32.5万名儿童失踪,平均每年失踪10万名儿童。

与动荡不安的邻国巴基斯坦比起来,官方数据显示巴基斯坦每年大约失踪3000名儿童。如果人口是一个问题,那么可以看看中国这个人口最多的国家,官方数据称中国每年大约有1万名儿童失踪。

National Crime Records Bureau, in fact, deciphers missing children figures in India in terms of one child going missing in the country every eight minutes.

More worryingly, 55% per cent of those missing are girls and 45% of all missing children have remained untraceable as yet raising fears of them having been either killed or pushed into begging or prostitution rackets.

事实上,全国犯罪记录局这样解释印度失踪儿童的数据,即每8分钟有一名儿童失踪。

更令人担忧的是,55%的失踪儿童是女孩,所有失踪儿童中有45%仍然无从探寻,引发了人们担忧他们或者被杀了,或者被迫乞讨或卖淫。

以下是《印度时报》读者的评论:



lucky singla (Unknown)
this is a big worry, ultimately these kids will be misused in some illegal activity like begging/ crime etc

这是一大担心,这些孩子最终会被强迫从事非法活动,比如乞讨和犯罪

Anonymous ()
Disgusting country

令人恶心的国家

msanand7 ()
May be their kidneys, eyes and other parts are sold. And are begging in streets.. or in to pros-ti-tution. Who knows....

也许他们的肾啊、眼睛啊和其他器官会被拿来出售;或者沦落街头乞讨,或者被迫卖淫,天晓得...

Roushon (Mumbai)
Indians are generally careless and prefer to leave things in the hand of God! And we see the result. God does not help somebody who does not help himself!

印度人大多疏忽大意,喜欢把事情寄托在神灵之手!看看结果。神灵可不会帮助那些不自助者!

Roushon (Mumbai)
Now the lazy Indian citizen will ask Modi to look for the children and bring them back to their careless parents.

现在懒惰的印度公民将会要求莫迪去寻找孩子,把他们带回到疏忽大意的父母身边。

Nishi kant (Silliguri)
Serious govt.must act right now just giving figure is not going to change the apathy of those children who go missing and the pain of the parent.

说真的,政府必须立即行动起来。仅仅发布数据不仅无助于那些失踪的孩子,而且无法减轻父母的痛楚。

Siba Parija (Unknown)
They are not missing rather engaged in misconduct acts. Multiple acts like snatching, theft, rape, murder, begging, prostitution, black mail and so on. Police should go in detail to trace out the missing or kidnapped.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

他们不是失踪了,而是从事起不端行为,比如抢劫、偷窃、抢劫、谋杀、乞讨、卖淫、敲诈等。警方应该详细追踪失踪或被绑架的儿童

Ajit Kumar (banglore)
This is a serious matter of concern for the country , this might be the human trafficking and these innocent children may be forcefully involved in illegal work. Govt should set up a committee to keep eye on all this on going anti social activities against the childrens. Stay Happy

这是一个需要严重关注的问题。也许是贩卖人口导致的,也许那些无辜孩子被强迫从事非法工作。政府应当成立一个委员会,密切监视所有针对儿童的反社会活动。

harisha_bandari (Location)
People are not bothered as those are from poor families.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

人们才不会在意呢,因为那些儿童出自贫苦家庭。

amei_sam (Location) replies to harisha_bandari
Yes you right these poor people were need only during election.


是的,你说得对,那些穷人只有在选举时才需要用到。



amei_sam ()
No missing they are in Islam countries having training in Jihadi camp.
Agree (0)Disagree (0)Recommend (0)

不是失踪,他们在伊斯兰国家圣战营接受训练

aam aadmi (NEPAL)
GIRLS ARE SMUGGLES FOR PROSTITUTION.ARE THROWN IN THE SKIN BUSINESS IN BIG CITYES. LIKE MUMBAI DELHI , CALCUTTA.....,

女孩被走私去卖淫,被送往孟买、德里、加尔各答等大城市从事皮肉生意...

Anonymous ()
Yes amei you are right... Recently there was a news in kerala where they caught two bogies of a train carrying nearly 800 childrens who were smuggled to kerala from north india... But this news died in 2 days and never hit the national news channels.... They say these kids were sold to different orphanages in kerala....

最近,喀拉拉邦传出消息说,他们在一列火车上抓到了两车厢近800名儿童,被从印度北方走私到喀拉拉邦。但是这个新闻两天后就无下文了,国家新闻频道从未报道过。他们说这些孩子被卖往喀拉拉邦的各家孤儿院

RAMESH KUMAR (Unknown)
It only happens in India....
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

这种事情只发生在印度

Manivannan Chennai (Unknown) replies to RAMESH KUMAR


Happening in other countries as well, but this is very high degree!


其他国家也有,只不过印度比较严重!



Jagannath Tripathy (Jaipur)
Very shocking figures. Most of these untraced children go into the profession of begging and prostitution in future.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)Offensive

数据令人震惊。大多数失踪儿童后来不是沦落街头乞讨,就是被迫卖淫了

rEADER (Dubai)
I hope a FB page is dedicated to MISSING CHILDREN. Anyone FB user can post/contribute the picture of a child, giving details of the place he/she is found in suspicious circumstances. This will lead the unfortunate kids to their parents.

希望能在facebook上开一个网页专门寻找失踪儿童。谁要是在可疑地点有所发现,就可以拍下来传上去。这么一来,不幸的孩子就能尽早回到父母身边了

amar (Dammam)
it is more than the isreal killing the Palestinian kids in palestine

这比以色列在巴勒斯坦杀的儿童还多呢

Rama Nageshwara Rao (Hyderabad)
oh my god, that's very big number. These numbers asks lot of questions to our society and us.

哦,天啊,这个数据也太庞大了,给我们的社会提出了许多问题。

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大杂烩 » 印媒:印度每年10万儿童失踪,中国这一数据为1万

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐