从这里了解印度人对中国的看法

苹果三分之一工程师是印度人

2014-07-28 11:51 54个评论 字号:

三泰虎7月28日译文,印度已经成为苹果秘密调料中的主要成分,其规模也许会让许多人吃惊。据估计,这家市值1710亿美元公司的工程师有三分之一是印度人,且其企业软件、服务和售后支持的一个庞大且不断增长的比例是由印度IT厂商完成的。在2001年至2010年的10年间,苹果提出了1750份H-1B签证申请,然而在2011-13年期间,这一数据大幅上升到2800份。美国研究公司HFS称大多数H-1Bs签证是发给印度人。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014072802.html
外文标题:One in every 3 Apple engineers is Indian
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/tech/tech-news/One-in-every-3-Apple-engineers-is-Indian/articleshow/39131973.cms?

114I4N39-0

BANGALORE: India has become a major ingredient in Apple’s secret sauce, and the scale may surprise many. It is estimated that a third of the $171-billion company’s engineering staff is Indian, and that a large and increasing proportion of its enterprise software, service and support work is done by Indian IT vendors.

Apple filed 1,750 H-1B applications during the 10-year period 2001 to 2010, but the number increased sharply to 2,800 during 2011-13. US-based HfS Research that compiled the data says the majority of the H-1Bs would be Indians, indicating that the iPhone and iPad maker’s dependence on Indian engineers has risen significantly in recent years.

印度已经成为苹果秘密调料中的主要成分,其规模也许会让许多人吃惊。据估计,这家市值1710亿美元公司的工程师有三分之一是印度人,且其企业软件、服务和售后支持的一个庞大且不断增长的比例是由印度IT厂商完成的。

在2001年至2010年的10年间,苹果提出了1750份H-1B签证申请,然而在2011-13年期间,这一数据大幅上升到2800份。美国研究公司HFS称大多数H-1Bs签证是发给印度人,表明这家iPhone和iPad厂商最近几年对印度工程师的依赖明显增加。

“About one-third of Apple’s engineering headcount consists of Indians who are either on H-1B or on Green Card,” said Pareekh Jain, principal analyst at HfS Research.

HfS arrives at that conclusion looking at figures Apple disclosed in 2012, when it said it had 47,000 people working directly for it in the US, of which 7,700 were customer support operators, and 27,350 worked retail in Apple Stores, leaving about 12,000 as engineers, designers, marketers and other white-collar tech product workers.

HFS的首席分析师Pareekh Jain称,“苹果工程师大约三分之一由印度人组成,他们或者持H-1B签证,或者拿着绿卡。”

HFS是看了苹果2012年披露的数据后得出这一结论的,苹果表示在美国有4.7万人直接为其工作,其中7700人是客服人员,27350人在苹果零售店工作,剩下的12000人是工程师、设计人员、营销员和其他白领科技产品员工。

以下是《印度时报》读者的评论:

kk (in)
May be 1/3 in numbers. Check the salary. The 1/3 indians might be just getting 1/10 of the total salary. Coolies are coolies… even apple needs some cheap coolies for the low end work.

也许数量占三分之一吧,要看薪水啊。印度人拿的工资可能只有总工资的十分之一。苦力就是苦力。就连苹果也需要廉价苦力来做低端工作。

Yo da (Location)
Indian consumer market is treated as 2nd class by Apple

印度消费市场被苹果视为二流市场

Anonymous ()
once the Indian engineer leaves India he is no more an Indian engineer …

一旦印度工程师离开印度,他就不再是印度工程师

TechieRaj (Pune)
And they also contribute to half of their issues/bugs….:)
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

带来的问题和bug也占一半 🙂

Kuldeep K (Singapore)
Still we can’t make an Indian company 1/3 of the revenue of Apple.

我们仍然培养不出一家收入占苹果三分之一的印度公司

vijay chopra (Unknown)
All Indian engineers working at Apple has made us proud. Thanks and congratulations. Keep it up.

所有在苹果工作的印度工程师让我们感到自豪。谢谢,继续保持

Gary Kharbanda (San Francisco Bay Area)
I have been in Apple for some time. I dont see that many Indians in Apple Engineering as other companies in Silicon Valley have. A lot of Indians are in support, tools, Business Intelligence, Data Warehousing and IT kind of work. If you just look at their product development, the percentage of Indians is probably less than 10-15%.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

我在苹果呆过一段时间,并没有在里面看到多少印度员工啊,而硅谷的其他公司有很多印度员工。许多印度人从事的是售后支持、商业智能、数据仓储和IT之类的工作。如果你看他们的产品研发部门,印度人的比例可能不足10-15%

desi_gora Desi (India)
I was born and raised in the Silicon Valley area. I have worked at the headquarters of Oracle, for IBM and Microsoft, and a few dot.coms. Indians are employed at the start-ups, but not in the numbers that are often reported, and not for their talent. They are hired only because they will work cheaper. As soon as Indians demand the same salary, they will not be hired, and will not be portrayed as so smart. For every cheap salary H1B worker, there is a white person as supervisor. Been there, and done that.

我在硅谷出生和长大,曾经在Oracle总部工作过,也曾经供职于IBM和微软。印度人受雇于初创公司,但是人数没有媒体经常报道的那么多,且不是因为才能杰出而受聘的,而是因为便宜。一旦印度人要求同工同酬,就不会被聘用。

Ram Kumar Bhaarati (Delhi)
your article should have been titled “Indian indentured software laborers…”
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

文章标题应该改为“受契约束缚的印度软件劳工”

biplop Indian (Unknown)
India have now more English speaking people than British.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

印度现在说英语的人口比英国更多了

biplop Indian (Unknown)
For communication and education India should use, learn and practice English to rule the world.

为了交流,为了教育,印度应该学习、训练和使用英语来统治世界

KIM ()
Good That We are been employed and not exploited as done by our Govt !! Good luck to our youngster, concentrate and believe in yourself !!

好在我们有工作了,不会受政府的剥削!我们的年轻人真走运,相信自己吧!

Dushyant Zala (Switzerland)
I would like to know how many scientists and engineers are work for NASA.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

我想知道有多少印度科学家和工程师为美国宇航局工作

Sunny JaIn (Kuwait)
We are everywhere…!!

到处都是我们的人啊!

Pongu (India)
The decline of Apple as a leader of innovation is now guaranteed …

苹果作为创新领袖的衰弱现在有了保证…

damodar ()
Are the so called 1/3rd Engineers are taking 1/3rd salary of Apple. Or are doing support work.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

所谓的三分之一工程师有拿到苹果发放的三分之一工资吗,还是说他们从事的都是售后支持工作

Roushon (Mumbai)
Indians education system produces very good labors….

印度教育制度培养出了非常优秀的工人

Inder (Amritsar)
I wish all this brilliant IIT graduates would rather help India make more toilets and be more clean and organized so that we Indians can have some human dignity.

我希望所有才华横溢的印度理工学院毕业生能够帮助印度修更多厕所,让环境变得更干净,更有秩序,好让国人能享受到人的尊严。

sumita (NRI)
When Hindus migrate to West, they contribute to that society and are thankful for getting them out of 3rd world hell hole like India, but Muslims are looking to Islamicize that same society and turn it into one from where they ran away-

当印度教徒移民西方时,他们为所在社会作出贡献,并心怀谢意,庆幸走出了印度这样的第三世界人间地狱;但是换成是msl,那就不一样了,他们会寻求ysl化所在的社会,将其转变成他们离开的国家。

Koteswarrao Arvapally ()
Folks, indian engineers are not used much in Apple’s core engineering and research activities. This 1/3 is just IT services . Dont be too proud. We’ve been doing this since long time and we can do ONLY this. Its time for indian IT to grow up and step up to be creative and invent new products..

各位,苹果的核心工程和研发并没有多少印度工程师。所谓的三分之一印度工程师从事的只是IT服务。别太自豪了。很久以来,我们一直从事的就是这种工作,也仅从事这种工作。印度IT业该得到发展,加大创新和发明新的产品

narasa.rao24 ()
That is true of all big companies.

这是所有大公司的真实写照

psmnnit2013 ()
mostly IT company have large number of Indian employee.

大多数IT公司都有大量的印度员工

harisha_bandari (Location)
No company can ignore Indian IT professionals.

没有哪家公司胆敢忽视印度IT专业人员

Parthapratim Choudhury (Unknown)
Indian taxpayers money was used to make them engineers . Now US corporate are making money of them.

印度纳税人的钱把他们培养成了工程师,而现在美国企业靠他们赚钱。

友荐云推荐
  1. 有不少明白人嘛,印度人所说的发达IT业其实很大部分就是代工,真正能撑得起所谓“办公室”名号的,不过是极少部分的超精英,更大部分只是“办公室”里的接线员、茶水妹,也就是我们说的码农。而且印度因为这个所谓世界办公室的名号沾沾自喜太久,一窝蜂地热IT,早就是资源溢出,论软件代工,其实连中国都不如,也难怪一堆廉价码农跑去西方当什么电子化仓储,其实就是有点文化的仓库管理员。

  2. 很久以前就了解到阿三的软件业强过我们,但到现在我也没有发现阿三有一个像百度一样的收索引擎,像QQ或微信一样即时通信软件,像阿里或京东的电商平台。难道是我了解的信息有错?

    • 印度跨国公司很不要脸。按照规定,在美的跨国公司有权利向移民局申请工作签证。而在美的淫都公司比中国的多。但实际上,很多拿到工作签证的三哥根本不去美,而是呆在淫都。结果就是占着茅子不拉屎的情况很多,影响了他国工作者申请工作签证的机会。2014年初才刚刚改了规矩。过个几年后,这个数字会下降很多。毕竟,三哥作为劳动力不怎么好用。

  3. 要不了几年,苹果将濒临衰败……任何大众化的电子产品或软件没有中国人来审美和决策,这产品将最终被世界所淘汰!反之,在中国兴盛的这些东西一定会在世界所流行。

  4. 我发现中国和印度的媒体有个特点,中国媒体喜欢说:我们还差得远,我们还有差距,我们的差距在不断缩小。印度的媒体:我们是世界第一,我们是超级大国,我们最强

    • 你灰名了?。。。三哥从来都是图省事儿。。。买多方便。。。自己造就得能上游下游配套工业。。。麻烦死了。。。谁愿意操这个闲心。。。

  5. 我很怀疑阿三对所谓“工程师”的定义,别tmd拿接电话的挨踢客服凑数。弯曲有很多阿三,但要多到某某公司的1/3都阿三的程度,我是打死所有阿三都不信了

  6. 我很怀疑阿三对所谓“工程师”的定义,别tmd拿接电话的挨踢客服凑数。湾区虽然有很多阿三,但要多到某某公司的1/3都阿三的程度,我是打死所有阿三都不信了

  7. Kuldeep K (Singapore) Still we can’t make an Indian company 1/3 of the revenue of Apple. 我们仍然培养不出一家收入占苹果三分之一的印度公司desi_gora Desi (India) I was born and raised in the Silicon Valley area. I have worked at the headquarters of Oracle, for IBM and Microsoft, and a few dot.coms. Indians are employed at the start-ups, but not in the numbers that are often reported, and not for their talent. They are hired only because they will work cheaper. As soon as Indians demand the same salary, they will not be hired, and will not be portrayed as so smart. For every cheap salary H1B worker, there is a white person as supervisor. Been there, and done that. 我在硅谷出生和长大,曾经在Oracle总部工作过,也曾经供职于IBM和微软。印度人受雇于初创公司,但是人数没有媒体经常报道的那么多,且不是因为才能杰出而受聘的,而是因为便宜。一旦印度人要求同工同酬,就不会被聘用。————————————————————–快拿恒河水来,两个醒着的三哥,我的天呐!