三泰虎

玄奘的《西游记》将被改编成美剧

三泰虎7月18日译文,据报道,美国AMC电视台宣布,正在制作一部以中国史诗《西游记》为题材的美剧,该史诗记录了玄奘去印度取经的经历。首季共6集,每集一小时,暂定名为“Badlands”,将于2015年年末或2016年年初开播。剧情将主要关注该故事的功夫情节。功夫电影制片人吴彦祖(Daniel Wu)和冯德伦(Stephen Fung)将参与其中。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014071802.html
外文标题:Hiuen Tsang’s India journey to hit US TV
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Hiuen-Tsangs-India-journey-to-hit-US-TV/articleshow/38396991.cms


20090408105755594

BEIJING: A major US television network has announced that it is producing a drama series which would be loosely based on the Chinese epic 'Journey to the West' chronicling the journey of scholar Hiuen Tsang to India.

The network, AMC, has announced six one-hour episodes named 'Badlands' due to be screened in late 2015 or early 2016. The series will focus on the martial arts aspects of the story.

美国AMC电视台宣布,正在制作一部以中国史诗《西游记》为题材的美剧,该史诗记录了玄奘去印度取经的经历。

首季共6集,每集一小时,暂定名为“Badlands”,将于2015年年末或2016年年初开播。剧情将主要关注该故事的功夫情节。

The original 16th century epic has tales of adventures of Monkey King who protected the Buddhist monk, Xuanzang (Chinese name of Hiuen Tsang), against demons and evil spirits in his journey to India. Initial reports suggest there will be no Indian actors in any of the prominent roles. Media statement issued by the network does not suggest any spiritual content in the drama serial.

It is not even clear if the TV serial will show India as the fountainhead of Buddhism before it spread to rest of Asia. Martial arts filmmakers Daniel Wu and Stephen Fung are involved in the project. The network said the project was created by writers/show runners Al Gough and Miles Millar. They will join Oscar-Nominated producers Stacy Sher and Michael Shamberg in the production process.

这部原创于16世纪的史诗,讲述了孙悟空保护唐僧去印度取经,一路上打妖魔鬼怪的冒险故事。最初的报告显示没有印度演员扮演任何主要角色。AMC电视台发布的媒体声明显示该剧并不包含任何精神内涵。

尚不清楚该剧是否会展示印度是佛教的起源,随后才传播到亚洲其他地区。功夫电影制片人吴彦祖(Daniel Wu)和冯德伦(Stephen Fung)将参与其中。AMC电视台表示,该剧由作家/编剧Al Gough和Miles Millar联手打造,他们二人将和Stacy Sher和Michael Shamberg共同担任执行制片人,

改编自《西游记》的电影《失落的帝国》的剧照


635408621409541898

635408621430289934

以下是《印度时报》读者的评论:



T R O L (Mumbai)
Why is this news? US TV also has a show where the anchor forces 2 women to fight for a man

这也算新闻?美国电视台还播主持人迫使两名女人为了一个男人而争斗

Aryabhata (Kusumapura)
LOTS OF PAID COMMENTATORS HERE. Google "Wu Mao Dang".

这里有很多水军啊,谷歌搜素“五毛党”

Vasudha (USA)
I had the chance to see some of the legends of the Monkey King at the Shen Yun performance by Shen Yun Performing Arts. The presentation was great in the form of classical chinese dance that focused on the spiritual aspect of the legends. It would be nice to see the spiritual aspects rather than the martial arts aspects.

我有幸看过了Shen Yun表演艺术团所再现的孙悟空传奇故事。表演非常棒,以中国古典舞蹈的形式展现,集中体现了这神话故事的精神层面。精神层面的内容比功夫情节的展现更值得看。

bhat123r (Location)
This will be another jackie Chan stuff....lots of kung fu. After all what else can be there leaving aside the truth.

又是一部成龙式的功夫片,剧中有大量功夫打斗。否则抛开真相后,还能展现什么

Patel Amit (B'da)
What would have gone wrong if they would have considered at least some Indians in this. .. .... Any way pl. expect that they will not distort any history or fact. .. ... US is very much found of that. .. ....

让一些印度人出演这部电视剧,能有什么不妥之处?总之,希望他们别曲解历史,别歪曲史实,美国常常被发现干这种事...

G Pradeep (Unknown)
TRP wold go high

收视率将会很高

rana xxxx (mumbai)
u.s television network should make the drama based on realistic and factual events based on hiuen tsang's visit to india and the west. hiuen tsang spent more time in india and discovered origin of buddhism in india and how it enriched chinese lives and lifestyle. he found india's mistry, mysticism and mythology along with deep history, civilization and culture. if u.s tv network does not portray these things in huein tsang drama, then drama will be meaningless without any facts.

美国电视台应该根据史实来拍这部电视剧,再现玄奘去印度/西方取经的史实。玄奘在印度呆了很长一段时间,发现了佛教在印度的起源,以及佛教后来如何丰富了中国人的生活和生活方式。他不仅发现了印度的神秘,而且领略了印度厚重的历史,古老的文明和丰富的文化。如果美国电视台不在电视剧里加以体现这些事实,那么这部电视剧就没有任何意义。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 玄奘的《西游记》将被改编成美剧

()
分享到:

相关推荐