从这里了解印度人对中国的看法

印度两架航班险些相撞

2014-07-12 14:20 25个评论 字号:

三泰虎7月12日译文,据报道,在西孟加拉邦巴格多格拉,Indigo一架航班接近印度航空一架正在降落的航班险些相撞,两架航班上的250名乘客有惊无险。据Indigo航空公司发言人,航空交通管制给两架飞机都发出了放行令。这名发言人称,搭载着120名乘客的印度航空879航班当时正在降落,而Indigo搭载着130名乘客,从巴格多格拉飞往德里的6E472航班被获准爬升到3万英尺的高空。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014071202.html
外文标题:Air India, Indigo flights come close to collision in West Bengal
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Air-India-Indigo-flights-come-close-to-collision-in-West-Bengal/articleshow/38239234.cms

2

NEW DELHI: An Indigo flight from Bagdogra came close to a descending Air India plane over Bagdogra in West Bengal on Friday afternoon, raising the spectre of a collision and giving scare to about 250 passengers on board the two aircraft.

The Air Traffic Control (ATC) had given clearance to both the aircraft, according to Indigo airline spokesperson.

The Air India flight 879, carrying 120 passengers, was descending and the Indigo Bagdogra-Delhi flight 6E472 with 130 passengers on board was given clearance to climb the 30,000-feet height, Indigo spokesman said.

周五下午,西孟加拉邦巴格多格拉,Indigo一架航班接近印度航空一架正在降落的航班险些相撞,两架航班上的250名乘客有惊无险。

据Indigo航空公司发言人,航空交通管制给两架飞机都发出了放行令。

这名发言人称,搭载着120名乘客的印度航空879航班当时正在降落,而Indigo搭载着130名乘客,从巴格多格拉飞往德里的6E472航班被获准爬升到3万英尺的高空。

1

The Indigo flight departed at 12.22pm. As they came close to each other violating the 1000m separation, the pilots of the Indigo plane and the Air India aircraft, however, manoeuvred themselves to avoid a near-miss, the spokesperson said.

The Indigo flight Captain got a traffic collision avoidance system (TCAS) resolution advisory (RA). As per Standard Operation Procedure (SOP), the Capt followed RA and descended and the AI flight also followed RA and turned right, the spokesperson said.

Indigo航班从12:22pm起飞。随着两架飞机接近,违反了1000米的安全距离。然而,Indigo航空和印度航空的飞行员各自操纵飞机,避免了这次险些相撞。

Indigo航班的机长收到了交通防撞系统决断提示。按照标准操作程序,Indigo航班的机长遵守决断提示并下降,印度航空航班也遵守决断提示并向右转。

Once the Captains received “clear-of-conflict” message, they manoeuvred back to normal situation, he added.

The Indigo flight landed at Delhi at 2.15pm. The DCGA is conducting an inquiry into the incident.

一旦收到相撞得以避免的信息,两架航班的机长各自操纵飞机回到正常状态。

Indigo航班于2:15pm降落在德里。印度民航总局正在就这起事件进行调查。

以下是《印度时报》读者的评论:

Billy Carvalho ()
Fire the responsible

解雇相关责任人

Sameer Rai (Unknown)
Hope we learn from such incidents quickly and the only way to avoid is through extensive use of technology.

希望我们能迅速从此类事故中吸取教训。唯一的避免方法是大量采用先进技术

Gijo ()
the world cannot afford another flight accident .one flight went missing months back and still no trace of it.

这个世界承受不起另一起飞行事故。几个月前一架航班失踪,至今仍无线索。

Kevin (Location)
Thank God! Major tragedy has been averted.

感谢神灵!重大悲剧得以避免

Ankita Dutta (Kolkata)
Hundreds of lives were saved by the quick action of the pilot. ATC should be more responsible.

好在飞行员动作敏捷,几百条生命才得以拯救。航空交通管制负有更大责任

Subrata Pramanick (Unknown)
With increasing number of flights, Airlines to keep their schedules right are violating Air Traffic Rules creating chances of accident. DGCA should handle these cases in strong hands.

随着航班的增多,航空公司为了准时而违反空中交通规则,造成了发生事故的可能性。印度民航总局应该强硬处理这些案例。

ahmad ()
There should be immediate investigation done against the ATC Officer , even a minor human error can cause 500 lives

应该立即对航空交通管制官员展开调查,即便人为的一个小失误也会造成500条生命的损失。

Vijay Bali (india)
such instances happening repeatedly , air space safety becoming a big concern .
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

此类事故三番五次发生,航空安全成为了一个大问题。

f (ind)
Most often this kind of incidents happen due to ATC’s wrong instruction. Furthermore, DGCA recently ammended the rule to further lower the vertical and horizontal separation to accommodate more flights. On radar screen such a short separation may superimpose the two aircrafts as one bleep and can led to this problem. The concerned entities need to be careful about the safety of passengers and crews and general public on the ground.

此类事故常常是航空交通管制的错误指令导致的。还有,印度民航总局最近修改了规则,为了容纳更多航班而进一步缩短了两架航班之间的水平和垂直距离,使得两架航班在雷达屏幕上重叠起来,导致问题的发生。有关部门应当确实关心乘客、机组人员以及地面人员的安全。

chandra patel ()
are they using made in china air controllers?

他们是在使用中国产的空中管制人员吗?

nelnlax ()
Why always Govt carriers involved?

为什么出问题的总是国有航空公司?

Alok Ranjan (Unknown) replies to nelnlax
but another was Indego . lets have investigation first.

另一架航班是Indigo的啊,还是先展开调查再说

narasa.rao24 ()
Passengers were lucky.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

乘客真走运啊

Sushil (india)
Thank God major accident averted because pilot’s presence of mind .
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

感谢神灵,好在飞行员镇定沉着,重大事故得以避免。

Alok Ranjan (Unknown) replies to Sushil
Pilot must be awarded

飞行员必需被授予奖章

Vijay Tiwari (Unknown)
Scary for passengers.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

吓到乘客了

proudfelisleo (Location)
Since nationalisation, Air India has been on “collision course” with airlines from other countries too. Total apathy, corruption, nepotism, and a world record of 1350 people employed per aircraft has been bleeding the tax payer. I hope Modi will close down this largest cancerous growth of India.
Agree (3)Disagree (1)Recommend (2)

自从国有化以来,印度航空一直处在与其他国家航班相撞的轨迹上。漠不关心、腐败透顶、裙带关系,且保持着平均一架飞机雇佣1350人的世界纪录,纳税人为之出血。希望莫迪关闭印度这一癌症式增长。

Not A (Mondo)
Fatigue ..?

疲劳了?

sudhansusonali ()
Probabaly ATC staff were watching FIFA matches. So they were totally unaware of the situation. Thank God !

可能航空管制人员正在观看世界杯比赛,所以完全没有察觉到情况。感谢神灵!



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量