三泰虎

印媒:谁喝恒河水,谁就为治理恒河买单

三泰虎7月7日译文,据报道,有活动分子表示,恒河的4亿受益者将要成为恒河恢复活力的贡献者,如果这条河流要得到拯救,该河流的治理就必需透明。这场由“清洁恒河的国家使命”组织的会议被誉为有关恒河的第一场全国性对话。出席这场历时一整天的会议的有联邦部长、议员、科学家、专家、宗教领袖和非政府组织人员。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014070702.html
外文标题:Make Ganga users pay for clean-up: Activists
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Make-Ganga-users-pay-for-clean-up-Activists/articleshow/37930619.cms


2013092213041016952

NEW DELHI: The 40 crore people who benefit from the Ganga have to be made contributors in its rejuvenation and governance of the water body made transparent if the river is to be saved, activists said on the eve of a mega meeting called by the government on Monday.

The meeting, Ganga Manthan, organized by the National Mission for Clean Ganga, is being billed as the first national dialogue on the river. The daylong meet will be attended by Union ministers, MPs, scientists, experts, religious leaders and NGOs.

周一,政府召开某大型会议前夕,有活动分子表示,恒河的4亿受益者将要成为恒河恢复活力的贡献者,如果这条河流要得到拯救,该河流的治理就必需透明。

这场由“清洁恒河的国家使命”组织的会议被誉为有关恒河的第一场全国性对话。出席这场历时一整天的会议的有联邦部长、议员、科学家、专家、宗教领袖和非政府组织人员。

"Ganga can only be saved if all stakeholders are aware of the threats," said environmentalist Anil Joshi ahead of the meet. "That includes the 40-odd crore consumers who use Ganga in some way or another. Government has to find ways of taking contributions from them in a clean-up plan.

Joshi, founder of NGO Himalayan Environmental Studies and Conservation Organization, said the river must be divided into different ecological zones and specific strategies developed for each zone. Activists said the new government must probe why expenditure running into thousands of crores has failed to improve the river. "The first step is to make institutions connected with rivers accountable and transparent," said water activist Himanshu Thakkar of South Asia Network on Dams, Rivers and People.

“恒河要得到拯救,所有利益相关者就应当意识到这些威胁,”环保人士阿尼尔乔希在会议召开前说。“这包括以这样或那样的方式使用恒河的4亿多消费者。政府必须找到让他们为清洁计划做贡献的方法。”

喜玛拉雅环境研究和保护组织的创始人乔希表示,河流必须分割成不同的生态区,每个区制定精准的战略。活动人士呼吁新政府务必展开调查,为何数十亿卢比的投入并未改善这条河流。“第一步是增强相关机构的责任心和透明度。”

"There are as many as 22 sewage treatment plants in Delhi. Did you know most of these do not work? Government has spent thousands of crores in creating infrastructure but we know little about how these are faring," Thakkar said. Vishwambhar Nath Mishra, president of Varanasi's Sankat Mochan Foundation (SMF) which has been working to clean the Ganga for three decades, identified sewage as a major river pollutant.

"Not a single drop of sewage should go into Ganga. Sewage accounts for 95% of river pollution in big cities such as Varanasi, Kanpur and Allahabad. These cities need an appropriate and foolproof collection system, which should be gravity-based and not power dependent," he said, adding there are technologies to harness energy, nutrients, manure and clean water from sewage which need to be used.

“德里有多达22家废水处理厂。你知道这些工厂大多数并未工作吗?政府为基础设施建设投入了几十亿卢比,但是我们对这些钱所起到的效果了解甚少。”

从事恒河清理工作三十年的瓦拉纳西某基金会主席Vishwambhar Nath Mishra认为废水是重要的河流污染物。

“一滴废水也不能流入恒河。在瓦拉纳西、坎普尔和阿拉哈巴德等大城市,废水占了河流污染的95%。这些城市需要合理简单的收集系统,应该是以重力为基础的,而不是依靠电力。”

以下是《印度时报》读者的评论:



swatant ()
Initiate bathing and dumping fees. All the houses that dump their sewage directly into the river must pay!

开始征收在恒河洗澡的费用和倒垃圾的费用。所有把废水直接排入恒河的人必须买单!

Hemant Tokas (Unknown)
Yes good suggestion instead of throwing money in Ganges on the name of religious ritual...please donate for the clean up of Ganges

好建议。与其以宗教仪式的名义把钱扔进恒河,倒不如捐出来用于恒河的清理

CA Tarun Lohiya (Unknown)
All the industries throwing there industrial wastes in river Ganga should be penalised. They should be charged for the clean up expenses.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

所有向恒河排放工业废水的工厂应该受罚,他们应该被收取治理费用

anonymous (India)
make mandatory for every one who uses the ganga river to pay for the maintenance and up keep. this holy river is become a dump-yard and its water is unsafe. please keep india clean and all its river hygiene. don't throw any sort of debris. have some conscience and pride towards cleanliness. its sad but true majority of indians don't have any pride in cleanliness or hygiene. they are so filthy and repulsive. its a shame on them.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

强制每个使用恒河的人出钱清理恒河。这条圣河现在成为了垃圾场。请保持环境整洁,保持所有河流的干净,别向河里扔垃圾。要有环保意识。遗憾地是大多数印度人不以干净和卫生为荣,非常肮脏,非常恶心,太无耻了。

jigneshnaidoo (Location)
The problem is how to control the Aam Aadmi open defecating on the banks as well as the cremation and dumping of bodies in Varanasi. This will need a mindset change

问题是如何不让老百姓在恒河边上露天排便,如何不让人们在瓦拉纳西火化和抛尸。这需要人们的思维改变才行。

d k (d)
Please help in cleaning Ganga & other rivers also. Don't pollute them.

请帮助清理恒河等河流,别把它们污染了。

srinivas_stat ()
Clean Ganga. a dream of many should come true. Wishing the success of this Govt. in rejuvenating Ganga

清理恒河,许多人的梦想应该为之实现。希望这届政府能成功复兴恒河

BABU RAM AZAD (Unknown)
PENALISE THOSE WHO POLLUTED GANGA

惩罚那些污染恒河的人

Kamal ()
not just ganga, all rivers be cleaned up

不仅是恒河,所有河流都应该治理

Manish ()
The government always taxes the people when it comes to development. If people are going to pay for civil works, then where will be funding go..into Politician's pockets? First make the change and then ticket the people. The same way toll booths are setup. the Roads are constructed first and then the toll collected not vice versa.

每当要发展了,政府就向人们征税。如果人们为民生工程买单,那么资金都会流入政客口袋?先带来变化然后再向人民收钱。收费站也是同样的道理,公路是先建起来,然后再收过路费的,而不是反过来

NTrasi (Unknown)
Why part of the Ganga can't be given to Private sector to clean and develop business? Foreign investment will come and develop. The will make their own Ganga lakes with purification plants , Helipads, temples, Resorts and water sport etc only affordable people can use. 5 Star Ganga.......100% Pure ,10 lakhs per person imagine the revenue....

为什么不把恒河的部分河段交给私营部门来清理并发展商业?外资也可以进来,开挖恒河湖泊,周围兴建净化厂、小型直升机场、寺庙、度假村,发展水上运动等老百姓消费得起的项目。五星级的恒河,100%纯正...

Veerendra Kumar (Bangalore)
Everyone should contribute and work hard to make Ganga clean and a safe resource.

要让恒河成为干净安全的水资源,人人应贡献一份力量

prashantpeter (ludhiana,punjab)
even after collecting money , will it be properly UTILISED or FUTILISED

即便收钱了,这些钱是否能得到合理利用

Jay K (Canada)
Beside users, abusers should be charged ten times .. How many companies are letting their pollutants flow down to this river?

除了正常的用户外,那些滥用者应该被收取十倍的清理费用。有多少公司把废弃物直接排入河流?

Sudhir (Location)
The root problem is corruption. The money goes into the pockets of all and sundry.

问题的根源在于腐败,钱都流入了政客的口袋里。

narasa.rao24 ()
Nothing comes free!

天下没有什么是免费的!

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大杂烩 » 印媒:谁喝恒河水,谁就为治理恒河买单

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐