三泰虎

印媒:继陆路之后,中国军队多次尝试通过水路进入印度

三泰虎6月30日译文,通过陆路侵入拉达克后,中国军队多次尝试在坐落拉达克上游的班公湖进入印度水域,最近一起事件于周五见诸报端。根据不同政府机构收到的报告,最近在6月27日,当中国军队试图进入印度水域时,印度军队与中国军队在班公湖发生对峙。当记者问及中国军队在拉达克的最新入侵事件时,印度外交部发言人仅仅表示,如果边界上发生任何事件,保卫边界的印度士兵将有能力做出合理回应。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014063003.html
外文标题:Chinese troops make bids to enter Indian waters in Ladakh: Reports
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Chinese-troops-make-bids-to-enter-Indian-waters-in-Ladakh-Reports/articleshow/37468920.cms




资料图 资料图

LEH/NEW DELHI: After making incursion bids in Ladakh through land route, Chinese troops have made several attempts to enter Indian waters at Pangong lake nestled in the higher reaches of Ladakh with the latest incident reported on Friday.

According to reports reaching various government agencies here, the Army had a face-off with the Chinese People's Liberation Army (PLA) as recent as June 27 in the lake when their troops tried to enter the Indian waters.

通过陆路侵入拉达克后,中国军队多次尝试在坐落拉达克上游的班公湖进入印度水域,最近一起事件于周五见诸报端。

根据不同政府机构收到的报告,最近在6月27日,当中国军队试图进入印度水域时,印度军队与中国军队在班公湖发生对峙。

Udhampur-based Northern Command Army spokesman Col S Goswami declined to answer a query from PTI about the latest incursion attempts and instead was asked to "approach PRO (Army)".

However, there was no reply from his side when it was pointed out to him that he was the spokesperson of the Army.

北方司令部军方发言人S Goswami上校拒绝回答来自印度报业托拉斯就最新入侵事件提出的询问。

然而,当记者指出他就是军方发言人时,他并未做出任何回答。

The spokesperson of the ministry of external affairs when asked by reporters yesterday about reports of fresh incursions by Chinese troops in Ladakh region merely said Indian soldiers guarding the country's borders will be able to provide an appropriate response should any incident occur on the border.

According to sources privy to the development, Chinese troops were intercepted at the imaginary line that is supposed to be the Line of Actual Control (LAC) in the lake and sent back after the face-off drill during which the army personnel on both sides wave banners claiming it to be their territory.

昨天,当记者问及中国军队在拉达克的最新入侵事件时,印度外交部发言人仅仅表示,如果边界上发生任何事件,保卫边界的印度士兵将有能力做出合理回应。

知情人士称,中国军队在湖上假想的实控线被拦截,双方发生对峙,互相拉横幅声张主权,然后退回。

以下是《印度时报》读者的评论:



Abhinav singh (NCR)
why Indian PM silent on these issue before election he made so many commitment with indian people..

为什么印度总理对这些问题保持沉默。大选前,他对国人做出了许多承诺。

NIKHIL (Mumbai)
China's behavior isn't much different from that of North Korea.

中国的行为与朝鲜的没有很大不同。

NIKHIL (Mumbai)
India shall repel any attempt by Chinese to intrude into our territory. At any time India shall not blindly believe what Chinese Authorities say on Hindi--Chini Bhai Bhai. They are really true Back Stabbers.

印度应当击退中国人侵入己方领土的任何企图。无论什么时候,印度都不应该盲目相信中国当局所说的“印中亲如兄弟”之类的话。他们是真正的暗箭伤人者。

NIKHIL (Mumbai)
Very disappointing response from Mr. Modi. Indians have once again shown they say something, mean something. Where is all of Mr. Modi's aggressiveness he showed during election time, against China? Chinw knows Indians can be played around with, and it does it well.

莫迪先生的反应令人非常失望。印度人再次证明自己说一套做一套。大选期间,莫迪对中国表现出的攻击性去哪了?中国知道印度人是可以拿来当猴耍的,且耍得还挺好来着。

NIKHIL (Mumbai)
what happened to Modi now? Lots of fake talks was propagated by BJP and RSS that If Modi becomes PM no one will dare to look at India and blah blah. Media was bought by corrupt corporates who lobied for Modi for personal gains and now BJP govt is same like UPA govt. I know bhakts will disagree with me but truth is truth.

莫迪现在怎么了?人民党宣传了很多假话,说如果莫迪当上总理,就无人胆敢对印度怎么样。媒体被腐败的企业家收买,为莫迪游说,以权谋私。现在人民党政府跟国大党政府一路货色了。

Sudhir ()
China should stop such dirty tricks.

中国应该停止此类肮脏的伎俩。

vimalnath ()
So, here some boat chasing going on. Like LAPD. Who win will get a reward!!! India better buy some speed boat as suggested by lot of people below, you can win and get some medal.

也就是说那里上演了船只追逐游戏,赢的将会获得奖励!印度最好采购一些快艇,就能获胜并得到奖牌。

PRAMOD (PUNE)
WRONG SIGNAL BEFORE BILATERAL TALKS

双边会谈之前发出的错误信号。

Terry Willson (Mackay Sunshine Coast) replies to PRAMOD
That is putting it mildly


这还是客气的



Manish ()
Look at the diference between Indian Army and Chinese Army. Chinese Vessel enetered the Indian water, and Indian Army have only speed boat, equiped with GPS, radar, and can board 15 member. There is no match of Vessel with even very modern speed boat. A vessel equiped witn full war head, artilary, heavy machine guns, echo sounder etc.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

看看印度军队和中国军队的差别。中国船只进入印度水域,印度军队只有快艇,配备GPS和雷达,只能载15人。根本就没有非常现代的,配备导弹、重机枪、回声测深器之类的装备。

Vinothsekar (Unknown)
China is so eager to take a lead and occupy Indian side

中国非常渴望带头占领印度一侧领土

T R O L (Mumbai)
My Advice to fellow Indians will be , swallow the ego and wait for a few years(10) to bolster our military capability. The current government has shown the right path by bolstering up the China border forces. As long as the Chinese don't put up Bunkers let us not use force. All this while it is a MUST to rapidly bolster the Chinese border capabilities.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

我给印度同胞的建议是:忍辱负重,再花十年来提升我们的军事能力。现政府已经指明了正确的道路。只要中国人不筑起掩体,我们就别动用武力。

Kalyan Das (Kolkata)
How long this type of events keep happening?

这种事情持续多久了?

Dev c (Unknown)
are indian soldiers sleeping or fleeing away in fear ??

印度士兵是在睡觉还是惊恐地逃跑了?

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒:继陆路之后,中国军队多次尝试通过水路进入印度

()
分享到:

相关推荐