从这里了解印度人对中国的看法

为了解决儿童上学难,中国在三沙市建学校

2014-06-16 10:50 89个评论 字号:

三泰虎6月16日译文,为了服务于军人等人员的40余名孩子,中国正在南海一边远岛屿上建学校,以此加强对存争议海域的控制,越南、菲律宾等其他国家也对这一海域声张主权。两年前,为了管辖几百万平方公里海域,中国在永兴岛设立了三沙市,永久居民为1443人。永兴岛是西沙群岛的一部分,距离中国最南端大约350公里(220英里),越南也声张对该岛拥有主权。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014061603.html
外文标题:China building school on island in South China Sea
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-building-school-on-island-in-South-China-Sea/articleshow/36589057.cms

资料图

资料图

BEIJING: China is building a school on a remote island in the South China Sea to serve the 40-odd children of military personnel and others living there as part of its campaign to strengthen claims to disputed waters also claimed by Vietnam, Philippines and other nations.

China established a settlement called Sansha — which has a permanent population of 1,443 people — two years ago on tiny Yongxing island to administer hundreds of thousands of square kilometers (miles) of ocean.

The island is part of the Paracel chain, which is also claimed by Vietnam and about 350 kilometers (220 miles) from China’s southernmost province.

为了服务于军人等人员的40余名孩子,中国正在南海一边远岛屿上建学校,以此加强对存争议海域的控制,越南、菲律宾等其他国家也对这一海域声张主权。

两年前,为了管辖几百万平方公里海域,中国在永兴岛设立了三沙市,永久居民为1443人。

永兴岛是西沙群岛的一部分,距离中国最南端大约350公里(220英里),越南也声张对该岛拥有主权。

以下是《印度时报》读者的评论:

G Pradeep (hyderabad)
I dont understand why china always poke the nose of other countries …….

不理解中国为什么老是插手其他国家的事务

Mohamed Ansari (Unknown)
China Expanding under the name of civilization. Instead open some good English schools in the country so Chinese can spread all over the world like Indians.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国打着文明的幌子来扩张。还是开设英语学校吧,方便中国人像印度人一样扩散到全世界。

raman.raman3 ()
China thinks far ahead of other Nations how to occupy other places to accommodate its teeming millions and hence slowly but surely occupy stealthily many areas everywhere so that the whole of Asia will be in its pocket sooner or later.

中国想得比其他国家超前很多,为了容纳大量人口而秘密占领许多地方。总有一天,整个亚洲会落入其手。

COLRANBIRLAMBA (PTA)
china expansion plans
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国的扩张计划

tsgopala gopalakrishnan (chennai)
Intention of building a school for military children good but the reason given which would create conflict may effect children sometime or other doodu

为军人孩子建学校的意图是好的,但是会引起冲突,以后或许会给孩子造成影响

COLRANBIRLAMBA (PTA) replies to tsgopala gopalakrishnan
planned military forced occupation

有计划的军事占领

Antonio (Location)
What can India do?

印度能咋办

Alfa Dog (Unknown)
China building school on island,may be its time to teach some lesson to sea …….lol

中国在岛上建学校,也许是时候给东南亚国家(SEA)一些教训了,哈哈

以下是美国雅虎读者的评论:

https://news.yahoo.com/china-adding-school-outpost-disputed-waters-054723679.html
http://news.yahoo.com/china-building-school-island-south-china-sea-041912547.html

Thanh

the island of Vietnam .china building school on that island ,that mean ,
not insure for china life ever ,one day Vietnamese will get back when we are power from help other .im Vietnamese people in us ,china can’t maked disaster more in island south viet mam .
but any way Vietnamese will be control it one day not very far .waiting and look .
china too bad .like mad dogs ,why gov chiana like to take over from weakness country .like Vietnam a little ,china be mad dogs .

中国在越南的岛上建学校,意味着生命没有保障。总有一天,当我们得到其他国家的帮助之后,我们越南会把它要回来的。我是在美国的越南人,中国不能在岛上制造更多灾难。

总之,越南人迟早会控制那个岛,那一天不会远的,等着瞧

中国太坏了,像疯狗一样。为什么中国喜欢攫取弱国的领土。

Sansibar

Build it and we will take it from you ! And we don’t have to do anything !

尽管建吧,我们会从你们那抢过来的!而我们什么也不用做!

chuk

China is not the old China for any one to trample on. You try and take any thing from China and see the consequences.

中国不是以前的中国,不是谁都可以蹂躏她的。你试下,看看会有什么后果

Sansibar

Red China has no balls and still have no balls, you’ll be crying one of this day.

红色中国没有胆量,你们总有一天会哭泣的。

James

atleast, illiterate chinese soldiers can go to school while in combat duty in the spratly’s.

至少没文化的中国士兵在南沙执行作战任务期间可以有学校上。

katy

It is said that this school on the disputed island will not be teaching Vietnamese!

据说岛上的这座学校不教越南语!

ExcepTIONalism

Everything belongs to China, it is theirs by right. All minerals. Australia is theirs as well and is being colonised at a very quick pace.

一切都是中国的。所有资源,乃至澳大利亚也是他们的,澳大利亚正被快速殖民

rw

Pretty, good. Yesterday China says it has no military in the area. Today it builds a school for children of those nonexistent military.

非常好。中国昨天还说当地没有驻军,今天又要为莫须有军人的孩子建学校。

lissa

Dear China, I just wanna tell you that you are a HYPOCRITE! And a bully! Sincerely, person who hates you.

亲爱的中国,我要说的是你是伪君子,是土霸!

michaelp

Unfortunately they will take that as a compliment.

不幸地是,你这样说,人家还以为你是在夸他呢

AngryMamaBrewer

It is time to nuke China, put them back to stone age.

现在是核平中国的时候了,让他们回到石器时代

ZIP

they have nukes…u know that right?

他们也有核武器啊,你不知道吗?

Donxx

We have to stop China’s ambitions. I don’t understand why Vietnam didn’t joint U.S-Japan alliance. This is your last chance Vietnam

我们必须阻止中国的野心。不知道越南为什么不加入美日联盟。越南啊,这可是你们的最后机会。



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量