从这里了解印度人对中国的看法

莫迪将推动中印边界印方一侧的居民点建设

2014-06-05 20:40 61个评论 字号:

三泰虎6月5日译文,据报道,莫迪政府也许不仅将加强印藏边界警察的部署和印中边界的基础设施建设,而且将推动边界地区的居民点建设。哪像国大党政权不愿意在印中边界积极部署军队,印度内政部也许会正式调查印度在边界上的差距,并提出一个全新的部署计划,确保印藏边界警察部队的力量处于优势,以阻止中国军队侵入阿邦和拉达克。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014060503.html
外文标题:Modi govt to promote civilian settlements along India-China border
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Modi-govt-to-promote-civilian-settlements-along-India-China-border/articleshow/36066658.cms

1

NEW DELHI: The Narendra Modi government may not only strengthen ITBP deployment and infrastructure along the India-China border, but also promote civilian settlements in border areas.

Unlike the UPA regime that was reluctant to undertake aggressive deployment of troops in stretches close to the India-China border, the Union home ministry may now go for a formal survey of the border gaps and come up with a fresh deployment plan to ensure that ITBP troops are in good strength to discourage incursions on part of the Chinese troops into Arunachal Pradesh and Ladakh.

莫迪政府也许不仅将加强印藏边界警察的部署和印中边界的基础设施建设,而且将推动边界地区的居民点建设。

哪像国大党政权不愿意在印中边界积极部署军队,印度内政部也许会正式调查印度在边界上的差距,并提出一个全新的部署计划,确保印藏边界警察部队的力量处于优势,以阻止中国军队侵入阿邦和拉达克。

In addition to that, road connectivity will also be strengthened along the border areas. The strengthening of infrastructure will also cover construction of bridges and better mobile connectivity through setting up of BSNL towers.

However, a significant move on part of the Centre would be to promote human settlements towards Indian side of the India-China border. This, sources pointed out, would help reinforce India’s claim to the area in any subsequent border settlement negotiations. A senior government functionary recalled former Prime Minister Atal Bihari Vajpayee’s insistence on leaving human settlements untouched while working out the border demarcation.

此外,边界地区的公路网络也会得到加强。基础设施建设的加强也将涵盖桥梁的建设和通过树起信号塔来加强手机网络。

然而,印度中央政府的一个重大举措是推动印中边界印方一侧的居民点建设。消息人士指出,此举将加强印度在后续边界谈判中对该地区的主权声张。一位高级政府官员回忆道,前任总理瓦杰帕伊坚持在边界划定时保持定居点不变。

Meanwhile, with reports indicating that Chinese President Xi Jinping may visit India later this year, there is renewed hope among the people of Arunachal Pradesh that the stapled visa issue would finally be settled. “The two leaders wield all the power to have the final word on betterment of India-China ties,” a senior government functionary pointed out.

与此同时,随着有报道表明中国主席或于今年晚些时候造访印度,阿邦人民重新燃起了另纸签证问题得到最终解决的希望。一位政府高级官员指出:“两国领导人将动用所有权力,为印中关系的改善给出最终定论。”

以下是《印度时报》读者的评论:

Harin Bansal (New Delhi)
Very nice plan.. Way to go!!

非常不错的计划,加油!

bipin (Location)
Should build something like summer holiday resort

应该建一些夏日度假胜地之类的设施。

LaZ ()
Hinidi Chini bhai bhai…

印中亲如兄弟

Naahi Mahiti (Unknown) replies to LaZ
sorry i dont want to be their brother.

抱歉,我不想成为他们的兄弟

promod50 (Location)
A large number of HAN Chinese have settled in tribe making it more censure for the Chinese. India too can follow that policy.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

大量汉人成群定居下来。印度也应该照搬这一政策

Gautam ()
Only a true nationalist PM can take such steps of strengthening India’s claim on AP and Ladakh.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)

唯有推行民族主义的总理才会采取此类举措来加强印度对阿邦和拉达克的主权声张。

Anand Rai (Unknown)
good move,,,now it would be more easy to settle dispute..

干得好,现在纠纷解决起来将更简单了。

INDIAN FOREVER (location)
its good idea as long as ppl who will be settled there will get protection n basic needs n get all the rights only to put there as scapegoat

好主意,只要在那里定居的人能够得到保护,且基本需求能够得到满足,所有权利能够得到保障,唯一换来的是去那里当替罪羊。

bharti (hyderabad)
but who knows that settlers are not chinese agent. few years ago in Rajasthan,BJP’s vasundhara Raje government handed over the sensittive border to Builders who were actually helped pakistani army in come more inside. This issue was rocked by local news papers
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

谁知道在那里定居的是不是中国特工。几年前在拉贾斯坦邦,人民党政府把敏感边界地区的项目交给那些实际上在帮助巴基斯坦军队深入印方一侧的施工人员,当时该问题震撼了当地报纸。

chetan topre (Maharashtra,India)
modi is really a smart person
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

莫迪真是聪明人啊

Ayush Jha (Unknown)
I believe that media freedom in India sabotizes our security. Such reports should remain secret till successfully implemented.
Agree (5)Disagree (0)Recommend (3)

我觉得印度的媒体自由破坏了我们的安全。在成功实施之前,此类报道应该处于保密状态。

Rajender (BAND WAGON)
Three cheers for Modi.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

为莫迪三呼万岁

Rajender (BAND WAGON)
This would surely checkmate the intrusions of China forces into Indian territory
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

此举必能挫败中国军队对印度领土的侵犯

red hunt (Unknown)
This is one strategic move by the new Indian govt. Moving in settlements closer to Indo-Chinese borders will not improve economy in that area but it is to insist that the land is ours. Also, if Chinese military attempts to infiltrate the border areas where our settlements are present will invoke more attention from countries the world and Chinese will once again be under criticism for such an act.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

此举是印度新政府的战略举措。让居民点靠近印中边界不会促进当地经济的发展,但是能够坚持领土主张。此外,如果中国军队尝试渗入有居民点的边界地区,那么将会招致其他国家的更多注意力。中国人将再次为其此类行为而饱受批评。

tanmay chakrabarti (Uttarpara)
It is a bold step indeed.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

确实是一个大胆举措

Abdullah (Pune)
Hats off to NaMo, he is fearless lion unlike former PM. I bet chinese will be frightened of this lion.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

向莫迪致敬。他是一头无所畏惧的狮子,哪像前任总理那样娘炮。我敢打赌,中国人将会害怕这头狮子。

robustkumar Sharma (Delhi)
How will China react to this decision ?

中国将对这一决定做何反应?

popat (())
I hope Modi will stick to this stand and will not make ” U” turn.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

我希望莫迪坚持这一立场,别180度大转弯了

Ravi Ingle (Pune )
But the question is that who will go there to stay and make their Home on the cold desert???
Agree (4)Disagree (1)Recommend (1)

问题是谁会去荒凉的戈壁滩定居?

santaji khamkar (Unknown) replies to Ravi Ingle
there are people who are ready to go moon as a one way journey then anyone can live in border

有人还想来一次月球的单程之旅呢,你害怕没人去那定居?

kshi (Unknown)
What is ours will remain ours
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

我们的终归是我们的

友荐云推荐
      • 别看三哥如今跳得欢,迟早要他拉清单。。。当务之急是先搞死小鬼子和摆平南海,我们真正的敌人是米国,先要有个明确目标,不能东打一棒子西敲一锤。。。得罪所有人。。。要像秦国一样,秦国灭蜀是咋搞的、都说要割地称臣了。。。

  1. Abdullah (Pune)Hats off to NaMo, he is fearless lion unlike former PM. I bet chinese will be frightened of this lion.Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)向莫迪致敬。他是一头无所畏惧的狮子,哪像前任总理那样娘炮。我敢打赌,中国人将会害怕这头狮子。============纸狮子

  2. 阿三:“非常不错的计划,加油!”——莫迪:孩子,这么说,你欣然同意作为第一批第一位移民前往那里了?——阿三:呃,请稍等……伙计,再来一杯恒河水,快点……(稍后)哦,你说什么,对不起,俺恒河水喝多了,俺要去嘘嘘了……再见,老头……

  3. chetan topre (Maharashtra,India)modi is really a smart personAgree (2)Disagree (0)Recommend (2)莫迪真是聪明人啊………………………………….在平均智商80的人群里,智商达到90就称得上是天才了………..

  4. 其实在中国周边的领土纠纷当中,就中印这一片最不理想了,基本上是要不回来了。这跟三沙不一样,那都是没人的岛,军旗就地一插,发个声明就收回来了。而藏南现在被印度当局迁了几百万的人口过去,即使收回来了,也要考虑迁移当地人的问题。而在中国,要往5千米的地方派个几百万人过去,比较困难啊

  5. 中印間的領土問題就當沒有吧,其實沒有太多意義。喜馬拉雅山就不是一個打仗的地方,而且藏南也不是中國傳統領域,沒有什麼太多的情感。中國和外國的領土爭議上面也就藏南最沒音信了。藏南因為印度有往那個地區移民,這和南海的無人島是不同的,要處理很多移民的問題,拿不回來其實就算了,各自以實際佔領線為邊界就算是完事了。要中國往一個5000米以上的地區殖民100萬人,也沒有人願意去嘛。置於印度是不是能超越習近平,我覺得完全有可能嘛,印度能作為的地方很多啊,而且很容易。

  6. 就算习大大去见穆迪,另类纸签证也不会有任何改变,土鳖对于领土问题从来都看做是国家利益的根本问题,一寸地都不会让的。想想如果这里让了,和那么多周边国家的领土纠纷恐怕就要像多米诺一样坍塌了。

      • 好像还是有些问题的。。。穆迪确实很聪明的说。。。移民百姓。。。时间长了,国际看法和文化依据就没了。。。一旦出事,三哥可以拿百姓当盾牌并且说事。。。而且现行国际法以占有为法理依据。。。怕是以后不好能啊。。。当然当你有足够的能力改变国际格局时。。。移多少民也没意义。。。不过现下的中国并不具有这样的能力。。。

        • 其实黑鬼阿三不多,阿鲁纳恰尔邦人口大部分还是东北邦的黄杂阿三。另外人口的暴涨是因为行政区域的划分问题,即把藏南地区以外的,黄杂阿三人口密度较高的平原地带也画一块组成阿鲁纳恰尔邦

          • 这些人被印度人歧视的印度人不是很想加入中国么,要不是中国人太多,说不定咱政府还真允了。毕竟中国是穷国,底子薄,带不起。

  7. 愚蠢!印度人只会看到这一点蝇头小利吗?为了这一点点荒芜之地和中国死磕,殊不知中国早已将眼光投向世界,几十年后你没有硬实力拿什么来和中国拼?

  8. 印度用以色列修建定居点的方法对付中国,把中国当巴勒斯坦难民了。我擦,穆迪无敌了,把人民当炮灰~果然配得上抛妻弃子搞政治杀人如麻的兽类。

  9. 中国最需要的是防止印度难民偷渡来中国,也应该学以色列修建隔离墙+铁丝网。越界搞定居点就免了吧,咱虽然善良但不会提供食物的。不行的话全部埋上地雷。还能防恐怖分子。

  10. 说说还行,现在连军队的后勤补给都很艰难,更何况民用住宅,就怕到时候政府需要用补贴的方式来鼓励人们去定居,但这可不是一笔小的经费,要从中国竞争得要准备很多很多的钱,印度准备好了吗。

  11. 印中亲如兄弟Naahi Mahiti (Unknown) replies to LaZsorry i dont want to be their brother.抱歉,我不想成为他们的兄弟恭喜恭喜,你有自知之明。我最后悔的就是现在对印度了解太多,现在吃饭都立规矩,提YIN这个音等于左手。哪个民族有用手直接接触粑粑的,除了畜生粑粑了还回头闻闻,现在高级点的畜生粑粑了还晓得用后肢刨土掩埋。