三泰虎

莫迪将推动中印边界印方一侧的居民点建设

三泰虎6月5日译文,据报道,莫迪政府也许不仅将加强印藏边界警察的部署和印中边界的基础设施建设,而且将推动边界地区的居民点建设。哪像国大党政权不愿意在印中边界积极部署军队,印度内政部也许会正式调查印度在边界上的差距,并提出一个全新的部署计划,确保印藏边界警察部队的力量处于优势,以阻止中国军队侵入阿邦和拉达克。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014060503.html
外文标题:Modi govt to promote civilian settlements along India-China border
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Modi-govt-to-promote-civilian-settlements-along-India-China-border/articleshow/36066658.cms


1

NEW DELHI: The Narendra Modi government may not only strengthen ITBP deployment and infrastructure along the India-China border, but also promote civilian settlements in border areas.

Unlike the UPA regime that was reluctant to undertake aggressive deployment of troops in stretches close to the India-China border, the Union home ministry may now go for a formal survey of the border gaps and come up with a fresh deployment plan to ensure that ITBP troops are in good strength to discourage incursions on part of the Chinese troops into Arunachal Pradesh and Ladakh.

莫迪政府也许不仅将加强印藏边界警察的部署和印中边界的基础设施建设,而且将推动边界地区的居民点建设。

哪像国大党政权不愿意在印中边界积极部署军队,印度内政部也许会正式调查印度在边界上的差距,并提出一个全新的部署计划,确保印藏边界警察部队的力量处于优势,以阻止中国军队侵入阿邦和拉达克。

In addition to that, road connectivity will also be strengthened along the border areas. The strengthening of infrastructure will also cover construction of bridges and better mobile connectivity through setting up of BSNL towers.

However, a significant move on part of the Centre would be to promote human settlements towards Indian side of the India-China border. This, sources pointed out, would help reinforce India's claim to the area in any subsequent border settlement negotiations. A senior government functionary recalled former Prime Minister Atal Bihari Vajpayee's insistence on leaving human settlements untouched while working out the border demarcation.

此外,边界地区的公路网络也会得到加强。基础设施建设的加强也将涵盖桥梁的建设和通过树起信号塔来加强手机网络。

然而,印度中央政府的一个重大举措是推动印中边界印方一侧的居民点建设。消息人士指出,此举将加强印度在后续边界谈判中对该地区的主权声张。一位高级政府官员回忆道,前任总理瓦杰帕伊坚持在边界划定时保持定居点不变。

Meanwhile, with reports indicating that Chinese President Xi Jinping may visit India later this year, there is renewed hope among the people of Arunachal Pradesh that the stapled visa issue would finally be settled. "The two leaders wield all the power to have the final word on betterment of India-China ties," a senior government functionary pointed out.

与此同时,随着有报道表明中国主席或于今年晚些时候造访印度,阿邦人民重新燃起了另纸签证问题得到最终解决的希望。一位政府高级官员指出:“两国领导人将动用所有权力,为印中关系的改善给出最终定论。”

以下是《印度时报》读者的评论:



Harin Bansal (New Delhi)
Very nice plan.. Way to go!!

非常不错的计划,加油!

bipin (Location)
Should build something like summer holiday resort

应该建一些夏日度假胜地之类的设施。

LaZ ()
Hinidi Chini bhai bhai...

印中亲如兄弟

Naahi Mahiti (Unknown) replies to LaZ
sorry i dont want to be their brother.


抱歉,我不想成为他们的兄弟



promod50 (Location)
A large number of HAN Chinese have settled in tribe making it more censure for the Chinese. India too can follow that policy.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

大量汉人成群定居下来。印度也应该照搬这一政策

Gautam ()
Only a true nationalist PM can take such steps of strengthening India's claim on AP and Ladakh.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)

唯有推行民族主义的总理才会采取此类举措来加强印度对阿邦和拉达克的主权声张。

Anand Rai (Unknown)
good move,,,now it would be more easy to settle dispute..

干得好,现在纠纷解决起来将更简单了。

INDIAN FOREVER (location)
its good idea as long as ppl who will be settled there will get protection n basic needs n get all the rights only to put there as scapegoat

好主意,只要在那里定居的人能够得到保护,且基本需求能够得到满足,所有权利能够得到保障,唯一换来的是去那里当替罪羊。

bharti (hyderabad)
but who knows that settlers are not chinese agent. few years ago in Rajasthan,BJP's vasundhara Raje government handed over the sensittive border to Builders who were actually helped pakistani army in come more inside. This issue was rocked by local news papers
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

谁知道在那里定居的是不是中国特工。几年前在拉贾斯坦邦,人民党政府把敏感边界地区的项目交给那些实际上在帮助巴基斯坦军队深入印方一侧的施工人员,当时该问题震撼了当地报纸。

chetan topre (Maharashtra,India)
modi is really a smart person
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

莫迪真是聪明人啊

Ayush Jha (Unknown)
I believe that media freedom in India sabotizes our security. Such reports should remain secret till successfully implemented.
Agree (5)Disagree (0)Recommend (3)

我觉得印度的媒体自由破坏了我们的安全。在成功实施之前,此类报道应该处于保密状态。

Rajender (BAND WAGON)
Three cheers for Modi.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

为莫迪三呼万岁

Rajender (BAND WAGON)
This would surely checkmate the intrusions of China forces into Indian territory
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

此举必能挫败中国军队对印度领土的侵犯

red hunt (Unknown)
This is one strategic move by the new Indian govt. Moving in settlements closer to Indo-Chinese borders will not improve economy in that area but it is to insist that the land is ours. Also, if Chinese military attempts to infiltrate the border areas where our settlements are present will invoke more attention from countries the world and Chinese will once again be under criticism for such an act.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

此举是印度新政府的战略举措。让居民点靠近印中边界不会促进当地经济的发展,但是能够坚持领土主张。此外,如果中国军队尝试渗入有居民点的边界地区,那么将会招致其他国家的更多注意力。中国人将再次为其此类行为而饱受批评。

tanmay chakrabarti (Uttarpara)
It is a bold step indeed.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

确实是一个大胆举措

Abdullah (Pune)
Hats off to NaMo, he is fearless lion unlike former PM. I bet chinese will be frightened of this lion.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

向莫迪致敬。他是一头无所畏惧的狮子,哪像前任总理那样娘炮。我敢打赌,中国人将会害怕这头狮子。

robustkumar Sharma (Delhi)
How will China react to this decision ?

中国将对这一决定做何反应?

popat (())
I hope Modi will stick to this stand and will not make " U" turn.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

我希望莫迪坚持这一立场,别180度大转弯了

Ravi Ingle (Pune )
But the question is that who will go there to stay and make their Home on the cold desert???
Agree (4)Disagree (1)Recommend (1)

问题是谁会去荒凉的戈壁滩定居?

santaji khamkar (Unknown) replies to Ravi Ingle
there are people who are ready to go moon as a one way journey then anyone can live in border


有人还想来一次月球的单程之旅呢,你害怕没人去那定居?



kshi (Unknown)
What is ours will remain ours
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

我们的终归是我们的

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 莫迪将推动中印边界印方一侧的居民点建设

()
分享到:

相关推荐