三泰虎

中国计划明年关闭2000多座小煤矿

三泰虎6月3日译文,据报道,为了淘汰过时产能,加强安全生产和解决污染相关问题,中国计划到明年关闭2000多座小煤矿。国家安监局表示,辽宁、黑龙江、江西、湖北、湖南、四川、云南和贵州以及重庆等省市的煤矿将是主要目标。据新华社报道,年产能不超过9万吨的煤矿将会逐渐淘汰,不符合安全标准的煤矿将会被关闭。中国的煤矿是世界上最致命的,由于安全法规不严和缺乏安全意识,致命事故频发。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014060303.html
外文标题:China plans to shut down 2,000 coal mines by next year
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-plans-to-shut-down-2000-coal-mines-by-next-year/articleshow/35846662.cms


1

BEIJING: China plans to shut down over 2,000 small-scale coal mines by next year in an effort to eliminate outdated capacity and improve work safety and address pollution related concerns.

Coal mines in the provinces of Liaoning, Heilongjiang, Jiangxi, Hubei, Hunan, Sichuan, Yunnan and Guizhou, as well as Chongqing municipality, will be major targets, the State Administration of Work Safety said.

为了淘汰过时产能,加强安全生产和解决污染相关问题,中国计划到明年关闭2000多座小煤矿。

国家安监局表示,辽宁、黑龙江、江西、湖北、湖南、四川、云南和贵州以及重庆等省市的煤矿将是主要目标。

It will gradually weed out coal mines with an annual output at or below 90,000 tonnes, and shut down those that do not meet safety standards, state-run Xinhua news agency reported.

China's mines are among the deadliest in th​e world, with fatal accidents occurring frequently due to poor safety regulations and a lack of safety awareness.

据新华社报道,年产能不超过9万吨的煤矿将会逐渐淘汰,不符合安全标准的煤矿将会被关闭。

中国的煤矿是世界上最致命的,由于安全法规不严和缺乏安全意识,致命事故频发。

以下是《印度时报》读者的评论:



Kevin Guite (Location)
We have a lot to learn from China.

我们有很多需要向中国学习

Gautam Das ()
What "address pollution related concerns"? I believe China doesn't care about environmental issues.

何谓“解决污染相关问题”?我觉得中国并不在乎环境问题。

Divya Suman ()
The closure of unsafe mines would be boon to people of China and mining community of the world
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

关闭不安全煤矿对中国乃至世界采矿业都将是福音。

Ananthanarayanan (Bangalore)
This India should learn from China.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

就这点而言,印度应该向中国学习

Surender T (Unknown)
if our govt and private firms set up more plants to use wind, solar and hydro power to the maximum then India can also shut down our coal mines. let us hope this will happen soon
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

如果我们的政府和私营公司尽量多建风能发电厂、太阳能发电厂和水力发电厂,到时候印度也可以关闭煤矿。但愿这很快能成为现实。

Taurus (california) replies to Surender T
India's energy needs can not be satisfied just by wind, solar and hydro power alone. All these three technologies have their own limitations. India has vast reserves of coal and should invest in newest coal technology that will reduce pollution.


单靠风能、太阳能和水力发电并不能满足印度的能源需求。以上能源都有其局限性。印度有庞大的煤炭储备,应该投资研发能够减少污染的最新煤炭技术。



Ajit Singh (Unknown)
China plans to shut down over 2,000 small-scale coal mines by next year in an effort to eliminate outdated capacity and improve work safety and address pollution related concerns.

为了淘汰过时的产能,加强安全生产和解决污染相关问题,中国计划到明年关闭2000多座小煤矿。

Ron (Unknown)
I hate it when some guys just copy the few sentences from the article and post it here for up votes which some idiots give

有些家伙很让人讨厌,老是复制文章的几句话,然后黏贴到评论版块,让大家给个赞,某些傻瓜还真点赞了。

Terry Willson (Mackay Sunshine Coast) replies to Ron
Sometimes its more than just a few sentences and a small hard core number of commentators do it.all the time. its just a lazy way of earning points without engaging their brain - assuming they have at least a few grams of grey matter between their ears - and cluttering up the web page.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)


有时候可不止几句话,一些死硬分子一直这样做,这是懒人赚分的捷径,连脑子都不用动——假设他们还有一些脑子的话——使得页面杂乱无章



nolabernard (Location)
Good move since China has just signed a 400 Billion gas and oil deal with Russia and the Russian company Gazprom. A couple of years earlier she signed a similar deal with a subsidiary of Gazprom, Novatek for 270 Billion, bringing the total oil and gas deals with Russia close to a trillion dollars. The technology for the use of Coal as an energy source is still in its infancy. Liquified coal a new branch has substantially reduced pollution and extracted oil out of it. What further technologies in the near future that could transform coal as an environmentally friendly source of energy is not that difficult to conceive
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

干得好,中国刚刚与俄罗斯签署了价值4000亿美元的天然气协议。几年前,中国与俄罗斯天然气工业股份公司的一个子公司诺瓦泰克签署了一项价值2700亿美元的类似协议,使得中俄天然气协议总值接近1万亿美元。把煤炭当做一种能源的技术仍处于初级阶段。液化煤大幅减少了污染,液化过程中提取了石油。不久的未来,能够让煤炭变革为环保能源的技术并非是难以想象的。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国计划明年关闭2000多座小煤矿

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐