三泰虎

莫迪刚上任,米格21战机就摔了

三泰虎5月27日译文,据报道,印度空军一架米格21战机在克什米尔坠毁,飞行员死亡。据国防部消息人士称,米格21战机当时在执行常规飞行训练,坠毁在比杰贝哈拉地区米里哈马的田里,距离斯利那加45公里远。飞行员Raghu Bansi在事故中丧生。消息人士称,米格21战机当天早上从当地机场起飞。坠毁原因尚不能立即得知。印度空军一批官员已经赶往现场。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014052703.html
外文标题:MIG-21 crashes in J&K, pilot dead
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/MIG-21-crashes-in-JK-pilot-dead/articleshow/35627453.cms




20070302134202____KqRO7Z 资料图

SRINAGAR: A MIG-21 fighter aircraft of the Indian Air Force crashed on Tuesday in Bijbehara area of Anantnag district in Kashmir, killing the pilot.

The MIG-21, which was on a routine exercise, crashed in the fields at Mirhama in Bijbehara area, 45 kms from here, defence sources said.

周二,印度空军一架米格21战机在克什米尔坠毁,飞行员死亡。

据国防部消息人士称,米格21战机当时在执行常规飞行训练,坠毁在比杰贝哈拉地区米里哈马的田里,距离斯利那加45公里远。

Pilot Raghu Bansi was killed in the crash, they said. The MIG-21 had taken off from technical airport here this morning, the sources said.

The cause of the crash was not immediately known. A team of IAF officials have rushed to the spot.

飞行员Raghu Bansi在事故中丧生。消息人士称,米格21战机当天早上从当地机场起飞。

坠毁原因尚不能立即得知。印度空军一批官员已经赶往现场。

以下是《印度时报》读者的评论:



Mystik ()
Corrupt politicians buying Russian garbage in the name of defense, to line their own pockerts. Disgusting.

腐败政客为了填满自己口袋而采购俄罗斯垃圾货,恶心

hemkant beedkar (Pune)
Again one more tragic incidence Maintenance and spare parts issue had made these good machines outdated. Must be replaced at the earliest by the defense to save the precious lives of pilots and avoid more mishaps.

又是保养和零件问题导致的一起悲剧事件,这么好的机器变得过时,务必尽快替换掉,拯救飞行员宝贵的生命,避免更多不幸事故。

Ashwani Aman (Unknown)
need to properly chk these decade old migs.

这些老旧的米格飞机应当妥善检查

Rogerio Fernandes (Unknown)
why are we still using this junk..new govt better change

为什么仍在使用这些垃圾,新政府最好做出改变。

Paresh Raval (Unknown)
I THOUGHT THIS WILL STOP AFTER NAMO TAKEOVER.

我原以为穆迪接管政府后这种事故会打住呢

Kaushik (Yerevan)
Please scrap these flying coffins immediately.

请立即淘汰这些飞行棺材。

Aurora Borealis (Mars)
What can we expect from 65 year old machinery?

还能对这些65年历史的老旧机器抱何指望呢?

nearmsp MN (USA)
With love from Russia. I have been saying for many years now, these are flying coffins for the Indian Air Force. India seriously needs additional options.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

我说了很多年了,米格飞机是印度空军的飞行棺材。印度应当认真考虑其他选择了。

Lhsk Vjr (Unknown)
Spares by HAL can crash any plane.

印度斯坦航空公司产的零件可以让任何飞机摔下来。

Blunt (Mumbai)
Hope the new Govt does not treat the loss of lives of Defense Personnel as mere statistics. A lot is to be done to avoid such losses.

希望新政府不能简单地把飞行员的损失当做统计数据来看待。要避免此类损失,有很多事情要亲力亲为。

krushnachaithanya.p (Bangalore)
MIG 21 should be banned to protect our pilots.

为了保护飞行员,应该禁飞米格21战机

rajat lahiry (Navi Mumbai)
Mr. Antony - Where is the LCA - The replacement of MIG-21?

安东尼先生,用来替换掉米格21的光辉战机呢

Satyanarayana Reddy (samalkot)
Even Though this plane crash is inevitable, The pilot should have used the seat ejector to save a valuable and trained pilot(Himself).He fought till the end of his life to avoid this loss.Great soul rest in peace.

即使飞机坠毁不可避免,飞行员也应该用弹射座椅来救自己宝贵的生命。为了避免损失,他一直坚持到生命中的最后一刻。伟大的灵魂安息吧

Harsh Vardhan Tomar (Ghaziabad)
Sometime back I heard that MIG 21 are to be phased out soon? I do not know when this flying coffin will be taken off the service?
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

我听说米格21飞机将逐步淘汰。不知道这个飞行棺材什么时候会退役

(India)
Cannot blame the mig21 its too old now , procured in 1960s! It won war in 1971 but now its too old! Please replace them! No country except india still flying them.. Rip

不能怪米格21战机,毕竟太老旧了,那可是1960年代采购的!1971年打过胜仗,不过现在太老旧了!请淘汰掉!除了印度,没有哪个国家还在飞米格21的

sunil (India)
Dont blame the mig21 its too old now! Govt is to blame not to ground them
Agree (5)Disagree (0)Recommend (0)

不能怪米格21战机,毕竟太老旧了!要怪就怪政府不让它们停飞

ashish Nair (Kerala)
Time for Action, NaMoji !!!

莫迪,该行动起来了!

Big Boss (Unknown)
Mr. MODI has b rough bad omen already..Eartquake..Rail Accident and now MIG tragedy..God knows what is in stored

莫迪先生面临不详的预兆。地震、火车事故和现在的米格飞机灾难,天晓得后面还会发生什么

Shailendra (Navi Mumbai)
Sell all MIG-21 in bhangar (at any rate) immediately! These planes have caused immense damage to IAF!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

立即贱卖米格21战机!这些飞机给印度空军造成了巨大损失

bharatvarsh (bharatvarsh)
So it begins again.....another precious life lost...........the new govt should just trash out these useless machines.....
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

又来了,又一位宝贵生命失去。

新政府应该淘汰这些没用的机器

Baskar (Bangalore)
Bad news are pouring to modi government.

坏消息一个接一个涌向莫迪政府

Parag Agarwal (Unknown)
That's a bad news. New government should order for the enquiry of all these faulty MIGs

坏消息。新政府应该下令调查所有存缺陷的米格飞机。

abhinav (delhi)
MiG 21 should be use as official plane for our Gandhis.

米格21飞机应该用来当做甘地家族的公务机。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大杂烩 » 莫迪刚上任,米格21战机就摔了

()
分享到:

相关推荐