从这里了解印度人对中国的看法

印度羽球女神创造历史,率队首次挺进尤伯杯半决赛

2014-05-25 00:01 25个评论 字号:

印度人评论印度羽球女神塞娜·内维尔(Saina Nehwal)率队首次挺进尤伯杯半决赛。三泰虎5月25日译文,海德拉巴的永不屈服者塞娜内维尔和她勇敢的羽球队于周四创造了历史,以3比0战胜印尼队,首次杀入现代羽球联赛的半决赛。周五在(印度的)西里堡球场,印度将在半决赛中对阵此前打败丹麦队的日本队。印度羽球队长首场比赛战胜印尼队的琳达温妮·法内特里,为团队的胜利铺平了道路。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014052501.html
外文标题:Saina Nehwal’s angels script Uber Cup history
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/sports/badminton/Saina-Nehwals-angels-script-Uber-Cup-history/articleshow/35501612.cms

3

NEW DELHI: ‘Raising the bar’ has been Saina Nehwal’s calling card for years. The Hyderabadi diehard and her team of gutsy shuttlers made Uber Cup history on Thursday, taking India into the semifinals for the first time in modern era of the tournament with a 3-0 win over Indonesia.

India now face Japan – who beat Denmark – in the semifinals to be played at the Siri Fort Complex on Friday.

海德拉巴的永不屈服者塞娜内维尔和她勇敢的羽球队于周四创造了历史,以3比0战胜印尼队,首次杀入现代羽球联赛的半决赛。

周五在(印度的)西里堡球场,印度将在半决赛中对阵此前打败丹麦队的日本队。

The Indian captain paved the way for her team’s triumph, winning the first match against Lindaweni Fanetri. Her understudy, 18-year-old PV Sindhu, survived a scare and an attack of nerves to get the better of Bellartrix Manuputty to make it 2-0.

The pair of Jwala Gutta and Ashwini Ponnappa then gave the finishing touches to a campaign which will be remembered for years.

印度羽球队长首场比赛战胜印尼队的琳达温妮·法内特里,为团队的胜利铺平了道路。她的替补,18岁的小将辛德胡,经过一番恶斗,侥幸战胜贝拉特里克斯,使得大局比分为2比0

双打选手瓦拉·古塔阿什维尼·蓬纳帕圆满结束这一必将让人们铭记数年的比赛。

Saina came to know about her QF opponents well past midnight on Wednesday. Indonesia and its top singles player Fanetri were not going to give the Indian captain a sleepless night.

“Following the victory over Ratchanok Intanon (World No. 4 from Thailand), there was nothing much to think about,” a confident Saina said moments after knocking out Fanetri 21-17, 21-10.

周三深夜,塞娜就知道了对手是谁。印尼顶级单打选手法内特里并未给印度羽球队长带来一个不眠之夜。

“在战胜(来自泰国的世界4号种子)拉差诺·因达农后,就没有什么好想太多的。”自信满满的塞娜分别以21-17和21-10连下两居战胜法内特里后说道。

以下是《印度时报》读者的评论:

Manish Jha ()
Congratulations Saina & and her Dream Team Mates !! Kudos to Sir Gopichand also. Manish K Jha Polytechnic Saharsa

祝贺塞娜和她的羽球梦之队!向教练致敬

Ashish (Pune)
Wonderful victory.. If we keep up this same intensity we should be able to overcome Japan and create history.. We have nothing to lose as no one expected us to come this far..

胜得太精彩了。如果把这个势头保持下去,我们应该能战胜日本队并创造历史。我们没什么好输的,无人会预料到我们会走如此之远

rajesh d (India)
Hip Hip Hurray, Indian Women’s badminton team had really made India’s head high, Congratulations
Agree (0)Disagree (0)

万岁!印度女子羽球队让印度高高地抬起了头颅。祝贺

Ajit Shetty (Unknown)
Congrats.What a news.Saina and her team breaking records. Hope they win the semis and eventually the cup. Best of luck girls…

祝贺。这消息太棒了。塞娜率队打破了记录。希望他们能拿下半决赛并最终夺得尤伯杯。祝女孩儿们好运。

KINGDIAN MATHEEW (Unknown)
Congrats to Team India. Keep going.

祝贺印度队,继续保持

Suseela iyer ()
Saina Nehwal – A Diamond stone of India!!! Gives more shine to our india!! 🙂

塞娜内维尔——印度(皇冠)上的钻石!多让印度大放光彩吧! 🙂

shaishav rathod (ahd)
Nice information. good for youth to accumulate general knowledge about this topic. keep sharing relevant information in future.

很赞的信息。可以让年轻人累积该话题的常识。以后继续分享相关新闻吧。

Rajesh Sharma (ambala)
Congratulations to the whole team….Great for the team and the game of badminton in our country…Take a bow girls…

祝贺整个羽球女队。不仅对羽球女队有好处,而且对羽球在印度的发展有利。鞠躬答谢

KINGDIAN MATHEEW (Unknown)
Congrats to Team India. Keep going.

祝贺印度队。继续保持

ajay ()
TAKE A BOW GIRLS!!! WAY TO GO. ALL THE BEST FOR THE SEMIS. WE ARE WITH YOU. GO INDIA GO.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

鞠躬答谢!加油。预祝半决赛一切顺利。我们与你们在一起。印度加油

vinay (Hyderabad)
Three of the four players in the winning team are Hyderabadis. Hyderabad is now the emerging sports capital of India.

4名队员中有3名是海德拉巴人。海德拉巴现在是印度新兴体育之都。

Durgaprasad (Brunei)
A team event other than cricket – hope they are the winners. Good luck

板球以外的团体项目。希望她们成为胜利者。好运

S ()
Well played! Keep re-writing records for yourself and India. Congrats!

打得好!继续为自己也为印度重写记录。

Vineeth (Bangalore)
Such heart-warming news that has brought much cheer to sports lovers of the country by the glamour girls of badminton. Go for the Cup girls, instead of eyeing the bronze or the silver.

羽球女队如此暖人心房的新闻给热爱体育人士带来了很多欢乐。女孩儿们,向尤伯杯挺进,别只盯着铜牌或银牌。

Bharat (NY)
Congratulations team India….. I’m looking forward for Cup to come to India. Jai Hind

祝贺印度队。我期待尤伯杯来到印度。印度必胜

Rajat ()
Proud of this Indian girl !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

为印度女孩儿感到自豪!

kathua/J&k (chandigarh )
Congratulate saina/ and all indian …we proud of saina

祝贺塞娜,我们为塞娜感到自豪

友荐云推荐
  1. Vineeth (Bangalore)Such heart-warming news that has brought much cheer to sports lovers of the country by the glamour girls of badminton. Go for the Cup girls, instead of eyeing the bronze or the silver.羽球女队如此暖人心房的新闻给热爱体育人士带来了很多欢乐。女孩儿们,向尤伯杯挺进,别只盯着铜牌或银牌。是的,俺们骄傲的印度人早就有这个能力和技术夺取所有冠军,都是国大党的腐败和缺少政治意志,俺们才在体育上表现不佳。在伟大的墓地的激励下,俺们很快就能揽括所有奖牌,打败咪咪眼中国佬更不在话下。咪咪眼以前的冠军和成绩都是作弊和造假得来的,别信他们。

  2. 作为统治者,阿三这样简单的思维真的是太好了,只要有点成绩,就空前的团结,这点比我土鳖强多了,土鳖做出成绩时总有一些GZJY在挑刺,或者说是为讨好他爹故意捣乱

  3. 内维尔单薄的身材和她的强大的意志形成鲜明的对比,如果能在体能上跃升一个台阶,她的成就绝不于此。慢如牛步的印度需要一个健步如飞的人带来振奋的感觉—-毕竟沉闷的气氛已经郁积的太久了。。。