从这里了解印度人对中国的看法

国大党惨败,索尼亚和拉胡尔表示为败选负责

2014-05-17 00:02 26个评论 字号:

印度人评论2014年印度大选。三泰虎5月17日译文,据印媒报道,国大党主席索尼亚甘地和她身为国大党副主席的儿子拉胡尔甘地为该党历史上最惨的下议院选举失败负责。哪像他儿子拉胡尔甘地,国大党主席索尼亚甘地曾经轻易从Rae Bareli身上赢得胜利,她补充说:“人民的判决是反对我们。”当国大党降级至仅获可怜的50余席位变得明朗后,索尼亚甘地在一场简短的新闻发布会上说,“我们将谦卑地接受人民的命令,希望新的中央政府能维护国家的团结和利益。”

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014051702.html
外文标题:Election results: Sonia, Rahul take responsibility for Congress’s poor show; party did not win a single seat in seven states
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/home/lok-sabha-elections-2014/news/Election-results-Sonia-Rahul-take-responsibility-for-Congresss-poor-show-party-did-not-win-a-single-seat-in-seven-states/articleshow/35215737.cms

2

NEW DELHI: Congress president Sonia Gandhi and her son and party vice-president Rahul Gandhi on Friday took responsibility for the party’s worst ever drubbing in the Lok Sabha election.

Congress president Sonia Gandhi, who won easily from Rae Bareli unlike her son Rahul Gandhi, added: “The people’s verdict is against us.”

周五,国大党主席索尼亚甘地和她身为国大党副主席的儿子拉胡尔甘地为该党历史上最惨的下议院选举失败负责。

哪像他儿子拉胡尔甘地,国大党主席索尼亚甘地曾经轻易从Rae Bareli身上赢得胜利,她补充说:“人民的判决是反对我们。”

Addressing a brief news conference after it became clear that party would be relegated to a poor 50-odd seats, Sonia Gandhi said: “We with all humility accept the mandate of the people and hope that the new government at the centre will uphold the unity and interests of the country.”

“As president I take responsibility for the defeat,” she said and also congratulated the new government without naming BJP leader Narendra Modi, who is set to become the new Prime Minister of India.

当国大党降级至仅获可怜的50余席位变得明朗后,索尼亚甘地在一场简短的新闻发布会上说,“我们将谦卑地接受人民的命令,希望新的中央政府能维护国家的团结和利益。”

她说,“作为主席,我为失败负责。”她还祝贺新政府,但并未提到即将成为印度新总理的人民党领袖纳伦德拉穆迪的名字。

A smiling Rahul Gandhi said he wanted to congratulate the new government.

“They have been given the mandate by the people, I want to wish them the best.”

“The Congress has done pretty badly, and there is a lot to think about … I hold myself responsible.”

Earlier, Narendra Modi created history on Friday on his way to becoming India’s 14th prime minister as he led the BJP to a spectacular victory in a Lok Sabha battle that crushed the Congress and others ranged against him and gave, for the first time in 30 years, any party a majority in Parliament on its own.

微笑着的拉胡尔甘地表示,他想祝贺新政府。“他们获得了人民的授权。我祝他们一切顺利。”国大党表现非常糟糕,有很多需要思考的,我为此要负责。

周五早些时候,纳伦德拉穆迪创造了历史,他成为印度第14任总理,率领人民党在下议院战斗中获得压倒性胜利,粉碎了国大党以及其他反对他的政党,30年内头一次让一个政党独自在议会上占多数。

以下是《印度时报》读者的评论:

Akshay Minhas (Unknown)
time to think …….5 years are more than enough
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

该花些时间好好思考了,5年时间足够了

maladroit (Location)
A royal wash-out. End of the family control can only be good for India.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

王室大清洗,家族控制的结束只会对印度有好处。

lethalw2010 (Planet Earth)
the BJP had some of the most catchy slogans to lift it to unprecedented victory.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

人民党喊出了一些非常吸引人的口号,给其带来了前所未有的胜利。

Dil J (Unknown)
THE BEST THING IS WE WILL NOT SEE YOU FOR 5 YEARS AND FEEL RELAXED, ENJOY YOUR LONG VACATION

最重要的是我们5年内不会再看到你们了,好好放松,享受你们的长假去吧

Satpal Jabbal (UK)
Thanks God, They Will Be silent for Long Time Now.

感谢神灵,他们很长一段时间将保持沉默了

pointer (India)
These two deserve no mercy and no sympathy. The lesson is simple: if you underestimate the intelligence of a people, you shall be punished. The best farewell message for them is: Get lost.

两人都不值得怜悯和同情。这个教训很简单:如果你低估了人民的智商,你就会受罚。送给他们的最佳道别之词是:滚开

Subramaniam MV (Unknown)
Tx both for indirectly helping Mr.Modi.Now pack your bags.

两人间接帮助了穆迪先生。打包行李走人吧

Futuristic ()
What a drubbing…. From power to not even a leader of opposition….. What a joker you are when people have seriously voted you out and you are showing a funny face? Thank God that India threw such retards out …. Cant imagine how such people can be the future PM….

输太惨了。从执政到现在连反对派领军人物都不是。好一个小丑,人民投票罢免了你们,你们却在扮鬼脸?感谢神灵,印度把这些人赶下台了,无法想像这些人当上未来总理会怎么样

devansh gadodia (Unknown)
Manmohan singh to write an autobiography”5 mistakes of my life 2G,3G,Sonia G, Rahul G and Rahul ke Jija G”

辛格将写一本自传《我一生中的5个错误:2G丑闻、3G丑闻、索尼亚G、拉胡尔G和**G》

Anil Kumar (Unknown)
Fake smiles and promises. Good, we got rid of the congress.

虚情假意的微笑和承诺。好样的,我们终于摆脱了国大党

sure (Unknown)
Any news from Obama! O ba O ma!

有没有来自奥巴马的新闻啊!奥巴马啊!

Shinto (Mumbai)
Sonia and Rahul make MM sing as a fool UPA 2….they ignore him…Rahul never prove anything……mam want to son PM of India …but India need a capable man to PM
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

索尼亚和拉胡尔让辛格唱了一出蠢戏,拉胡尔从未证明过什么。索尼亚想让儿子当印度总理,但印度需要能者当总理

Deelip (Location)
media is busy saying Congress has had its worst ever defeat. However in reality it is the worst ever defeat for the media itself. Perhaps each of the TV channels, editors , journalists and news agency should introspect and ponder over how much did they try to malign & stop Modi.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

媒体都忙着讨论国大党历史上最惨的失败。其实这是媒体自己最惨的失败。也许每一个电视频道、编辑、记者和新闻机构都应该反省其过去是如何诋毁和阻拦莫迪的。

Sudip ()
Congress should learn the lesson…….
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

国大党应该吸取教训

Pravin V (bhuj)
Con-gressed lost due to their arogance
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)

国大党是因为傲慢而败选的。

bsc (Karnataka) replies to Pravin V
Cng Lost due to Anna Hasare’s indefinite fast which sent a wave all over India and created anti Cng wave . BJP has to fulfill people’s expectations ;otherwise same fate after 5yrs

国大党是因为安纳哈扎尔无休止的绝食而败选的,绝食在全国掀起了波澜,引发了反国大党浪潮。人民党必须满足人们的期望,否则5年后也是同样的命运。

The ()
16 th May and NOT 15 th August should be our independence day. Pappu Gandhi ko haagis diaper de do yaar.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

我们的独立日应该改了,不是8月15日,应该是5月16日

nagender ()
DONT UNDERESTIMATE THE POWER OF COMMON MAN…
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

别低估老百姓的力量

Sahay (Africa)
Govt. should watch carefully R.Vadra as he might run away.

政府应该小心盯着R.Vadra,别让他跑了。

Nagaraja Nagu (Trivandrum)
No modi wave…. its modi cyclone…
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

不再是穆迪波澜,而是穆迪旋风

Saiful (bengal)
If SoGa & RaGa has taken responsibility they should resign from politics & spend retirement in Italy.
Agree (3)Disagree (1)Recommend (1)

如果索尼亚和拉胡尔真的担负起责任,他们就应该离开印度政界,去意大利过退休生活。

Deshpremi (USA)
Thank God Nehru Dynasty is over. Bravo vatan vasio.

感谢神灵,尼赫鲁王朝已经结束了

友荐云推荐
  1. 墓地成了印度的救星,好吧,我说句实话,上帝也救不了印度阿三,阿三的种姓制度和文化还有他们的***是硬伤!

  2. 三哥如果不解决在经济发展中改革土地所有权,进行二次资源在分配,改进社会阶级构造,取消全民种姓制度这几个根本性的难题,任何的政党上台都只是复制前面政党的行政路线而已,等着百姓开始对其失望之后,新一轮的恶性循环开始!

  3. 墓地“我终于上来了,不容易啊。”拉忽儿“这个坏人抢了我赚钱的生意”索尼娅“没事他最多也就在上面呆五年,把它选上去的公民就要把它踢下来了”印度公民”墓地你是神,你什么都可以做到“

  4. 拉胡尔确实年轻了点,但国大党也确实是个在为民众服务努力求为的好政党。印度的和谐和繁荣,***与自由与国大党的开明和仁慈是分不开关系的。人民党到底能把印度带往何处?能让印度走多远?一个鼓励对立和激进的政党真的是印度人民所需要的吗?也许多了几分作为,但同时却多增加了几分矛盾。伴随着指责与喧嚣印度想迈开步子走向强国之路,希望的身体却拖着长长的沉重的影子—-这就是今天的印度。。

  5. 印度人民太急切改变了。但想改变除了墓地没有别的选择,墓地上台很正常。但墓地为了上台也承诺了太多,新上台后肯定会触动很多集团的既得利益,不得罪既得利益集团又很难改变现状和实现承诺。管理一个大国和管理一个邦,还是差不少,真得温水煮青蛙,不过只有5-10年,太难了。