三泰虎

穆迪发誓:要是当上总理,将“无差别”清洗腐败分子

三泰虎4月22日译文,据印媒报道,纳伦德拉穆迪发誓,如果执政,他将清除政治系统和议会里的腐败分子,他的首个工作将是成立一个小组,调查新议员悬而未决的刑事案件。这位人民党总理候选人指出,他将要求最高法院迅速审理案件,确保所有罪犯被送入监狱。穆迪表示,“我已经决定,当新政府在5月16日后组建时,我将设立一个委员会,调查那些悬而未决的案件。我将一视同仁,不会进行歧视,连人民党候选人也不会放过。”

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Narendra Modi vows to put corrupt politicians behind bars, says won't spare even BJP leaders
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/home/lok-sabha-elections-2014/news/Narendra-Modi-vows-to-put-corrupt-politicians-behind-bars-says-wont-spare-even-BJP-leaders/articleshow/34049064.cms




资料图 资料图

HARDOI (UP): Narendra Modi on Monday vowed to cleanse the political system and Parliament from criminal elements if he comes to power and said his first job will be to set up a panel to probe pending criminal cases against the new MPs.

The BJP prime ministerial candidate said he will ensure that all offenders are sent to jail after asking the Supreme Court to hear the cases against them expeditiously.

Modi's promise to crack down on MPs with criminal antecedents across party lines in a bid to decriminalise politics and Parliament came at a poll rally here.

周一,纳伦德拉穆迪发誓,如果执政,他将清除政治系统和议会里的腐败分子,他的首个工作将是成立一个小组,调查新议员悬而未决的刑事案件。

这位人民党总理候选人指出,他将要求最高法院迅速审理案件,确保所有罪犯被送入监狱。

穆迪是在一次竞选集会上做出这一承诺的,即不分政党打击有犯罪前科的议员,净化政治系统和议会。

"I have decided that when a new government is formed after May 16, I will set up a committee to find out what cases are pending against whom. (Lok Sabha) candidates submit in their form during filing nominations the details of cases against them. I will not discriminate in it. I will not spare even the BJP and NDA candidates.

"I will ask the Supreme Court to hear the cases fast. Those, who have committed crime will go to jail and their seats will go to candidates with clean image. No accused will dare to fight polls. Who says that this cleansing cannot happen? I have come to cleanse politics. It is necessary to free Indian democracy from criminalisation," he said.

“我已经决定,当新政府在5月16日后组建时,我将设立一个委员会,调查那些悬而未决的案件。我将一视同仁,不会进行歧视,连人民党候选人也不会放过。”

“我将要求最高法院迅速审理案件。那些犯罪分子将会锒铛入狱,他们的职位将会留给廉洁奉公的候选人。没有哪个被告胆敢挑战民意。谁说这种清洗不可能发生?我就是来净化政治的。有必要把印度民主从刑事犯罪中解放出来。”

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014042216.html



meeran ekkeri (Unknown)
Start from yourself.

从你自己开始吧

tsgopala gopalakrishnan (doodu)

SC would do that even he is not asking for it.But his job is to pass necessary laws so that SC could take that course. doodu

即便他没有提,最高法院也会那样做。他的工作就是通过必要的法律,方便最高法院推动反腐进程

Alwin Lobo (Unknown)
Mr.Modi, walk to talk, have you done the same in your state?

穆迪先生,言行要一致,你在古吉拉特邦有那样做吗?

keval Varun (hyderabd)
If he really does so then its good news for India. Hope he does so
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

如果他真办到了,那么对印度是利好消息。希望他说到做到

Sushil Kumar (Unknown)
I do not understand, why this topic is so hot at this time because of upcoming lok sabha poll. it is use for politics. Strange, Every unexpected things arise at the time of Election. When election completed everyone forget these issue. Please do politics with honesty and fair........
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

我不理解,为什么此类话题在下议院选举即将到来之际如此热门,无非是为政治服务而已。

奇怪,每逢选举,一切意想不到的事情都会发生。可选举结束后,每个人都忘得一干二净。

bloggersuri (Location)
Modi has never put any corrupt in jail so far. And there are many cases pending against him.
Agree (4)Disagree (2)Recommend (2)

迄今为止,穆迪从未把任何腐败分子投入监狱。且有许多投诉他的案子悬而未决。

Prithviraj Kumar (India)
If he becomes PM, the People expect him to provide efficient and corruption free governance. We will have to wait and see how he will be able to tackle the corrupt politicians within BJP/NDA and also those in other parties.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

如果他当上总理,人们就会翘首以待他组建高效的清廉政府。让我们拭目以待他如何对付人民党、国大党以及其他政党内的腐败政客。

sapanthapa.7 (Location) replies to Prithviraj Kumar
for this we will have to give him a chance. We have given almost 55 years to Congress, what we have gain. We should at least give one chance and that is what he is saying.


为此,我们得给他一个机会。我们已经给了国大党55年,结果我们得到了什么。我们至少得给穆迪一个机会,这就是他的诉求。



Manoj K (Unknown)
Modiji, I also wish that your government be formed and you become PM, but can you pl wait till 16th May?
Agree (3)Disagree (2)Recommend (2)

穆迪,我也希望你组建政府,希望你当上总理,请你等到5月16日以后吧

COLRANBIRLAMBA (PTA)
good but start work of cleaning from home... jail ALL corrupt /tainted in BJP/ cong/ any other party plus babus & cops
Agree (3)Disagree (1)Recommend (0)

好样的,从自家开始吧...把人民党、国大党和其他政党内的所有腐败政客投入监狱

CoffeeBreak (HB) replies to COLRANBIRLAMBA
Ha ha ha hah Impossible. He cant send himself jail. If he cant take his own corrupt ministers in Gujrat how can he send others. Election rhetoric.


哈哈,那是不可能的。他不可能把自己送入监狱。如果他无法把自家腐败的部长投入监狱,他又如何把其他人投入监狱。这些只是选举用的花言巧语而已。



Santosh Vashista (Bangalore)
Desperately waiting for May 16th. Modi lao desh bachoo...

绝望等待5月16日那一天的到来

punter (vadora)
He himself should go behind bars for 2002 gurajat riots...
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

他自己应该为2002年古吉拉特邦骚乱而入狱

Indian (Location)
means, he will put himself behind bars???????????? he will talk utter nonsense to keep himself alive through media focus. mad media reports anything he utters. shame on modi. shame on media
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

意思是说他会把自己投入监狱?为了让媒体持续关注,他尽会胡说八道。穆迪真无耻,媒体真无耻。

Bret Michaels (mumbai)
now this is what we want to hear...and not just hear for votes...after you win Mr. Modi Sirji, please keep your word..........jai hind ji.

这就是我们想要听到的....不仅是为了拉选票....等你胜选后,请你信守诺言

jawaid (mumbai)
a person who cant give justice to his wife is claiming that he will uphold the sanctity of india

一个无法为妻子主持公道的人,居然声称要维护印度的尊严

Anand Deshpande ()
Save India and vote BJP.

拯救印度,给人民党投票

nurul (guwahati)
Modi himself is the most corrupt politician
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

穆迪自己就是最腐败的政客

rajesh5232 ()
How many politicians from Gujarat were put behind bars after Mr. Modi took charge as Chief minister? Was he successful in cleaning the political system in Gujarat?
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

穆迪当上古吉拉特邦首席部长后,古吉拉特邦有多少政客被投入监狱了?他是否成功净化了古吉拉特邦的政治体系?

ChandraMohan Edthala (Pune)
Fantastic. There should be zero tolerance on corruption: let it be anybody.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

好极了。腐败就应该零容忍,这适用任何人。

CoffeeBreak (HB) replies to ChandraMohan Edthala
Yes , any body even he himself.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)


是的,适用任何人,包括他自己


此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大杂烩 » 穆迪发誓:要是当上总理,将“无差别”清洗腐败分子

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐