从这里了解印度人对中国的看法

两名滞留中国的印度商人最终被送回国

2013-05-11 16:32 28个评论 字号:

三泰虎5月11日译文,印度时报原题《两名滞留中国的印度商人被送回国》。据报道,经过激烈的外交努力后,两名因被控未向中国商人支付拖欠费用而滞留中国的印度商人最终被送回国。他们因拖欠义乌商人的费用而面临几起案件。阿加瓦尔和拉希贾均否认了这些指控,同时称他们只是一位也门人所开贸易公司的雇员。两人最初被禁止旅行,但随着案件的拖延,他们被允许回印度,前提是必须回来。但现在已经可以永远回到印度。此外,应当地商人的要求,他们还支付了一笔钱。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-6342-1-1.html
外文标题:2 Indian traders stranded in China sent back home
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/2-Indian-traders-stranded-in-China-sent-back-home/articleshow/19985883.cms

两名滞留中国的印度商人最终被送回国

两名滞留中国的印度商人最终被送回国

BEIJING: Two Indian traders, who were held-up in China for several months over allegations of non-payment of dues to Chinese businessmen, have been sent back to India after intense diplomatic efforts.

The two — Shyam Sunder Agarwal and Deepak Raheja — were sent back to India two weeks ago.

Their return to India was announced by external affairs minister Salman Khurshid here last night after his talks with his counterpart Wang Yi.

北京:经过激烈的外交努力后,两名因被控未向中国商人支付拖欠费用而滞留中国的印度商人最终被送回国。

两人——阿加瓦尔和拉希贾——在两周前被送回印度。

他们的回国是外交部长萨尔曼库尔希德昨晚和同行王毅举行谈话时宣布的。

They were facing several cases of non-payment of dues to the traders at the Chinese trade hub of Yiwu.

Both Agarwal and Raheja denied the allegations, saying that they were only employees of a trading firm run by a Yemeni national who reportedly fled without paying dues.

The two were initially kidnapped by local traders. Later they were rescued at the intervention of India.

他们因拖欠义乌商人的费用而面临几起案件。

阿加瓦尔和拉希贾均否认了这些指控,同时称他们只是一位也门人所开贸易公司的雇员,这名也门人已经逃跑,欠款却未交。

两人最初被当地商人绑架。在印度的干涉之下,两人随后被拯救。

The two were under a travel ban, but as the cases prolonged against them they were allowed to go to India alternatively on the ground that they return back.

The two traders shifted their residence from Shanghai to Guangzhou to do some odd jobs but now they were allowed to permanently return to India.

They also paid some amount to meet the demands of the local traders.

两人被禁止旅行,但随着案件的拖延,他们被允许回印度,前提是必须回来。

两名商人从上海搬到广州做一些零工,但现在已经可以永远回到印度。

此外,应当地商人的要求,他们还支付了一笔钱。

以下是印度网民的评论:

本文论坛地址:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com/thread-6342-1-1.html

Chittaranjan Gupta (Mumbai)
Welcome back home. Better late than never.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

欢迎回来,迟回来总比回不来好。

Reason (India)
WHat the hell were they doing there??

他们到底在那里干什么?

Anand (Pune)
I won’t be surprised if the Yemeni National was infact the employee…. and these 2 guys were the real owners. Notorious Agarwals!
Agree (8)Disagree (2)Recommend (3)

如果也门人是员工,这两个家伙才是真正的老板,那么我不会意外。臭名昭著的阿加瓦尔!

vswami11 (Hyderabad)
Lucky chaps, returned back alive!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

幸运的家伙,居然活着回来了!

Thomas Cheenath (India)
in every country the law of the land must prevail…
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

不管在哪个国家,所在国的法律必须占上风…..

pradeep sharma (Toronto) replies to Thomas Cheenath
These two are lucky enough not to end up in the hot pot.Thank God millions times and don’ go there again.

两人已经够幸运了,居然没有被“放进热锅”里。万分感谢上帝,以后别再去那里了。

sryutt (kolkata)
I knw abt this perception tat agarwals mabe responsible but it is also a fact tat chinese are big cheaters and extort money by using girl matters.
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

我听说过阿加瓦尔可能负有责任的说法,但中国人是大骗子也是一个事实,他们用女人来勒索钱财。

Swati Saini (Karnatka)
Are we safe in our own country? The chances of getting murdered are increasing day by day and it has more than doubled in a decade .There is no one to take responsibility. Masters and police are sleeping.Follow Shri Narendra Modi at @narendramodi on Twitter with #NaMo4P #NaMoForce.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (1)

我们在国内安全吗?被谋杀的概率在与日俱增,十年来翻了一番还不止,却没有人出来为此负责。专家和警察在沉睡…….

SudhirK (Mumbai)
There is no word from our foreign minister on why these 2 were held and tortured for non payment by their employers??? What have we done with the chinese engineers responsible for the crash of a plant at NALCO?
Agree (1)Disagree (4)Recommend (1)

我们的外交部长也没给个说法,拖欠费用的是老板,为什么被拘留和被虐待的是这两个人?印度国家铝业公司的一座工厂塌掉了,我们有对负有责任的中国工程师采取什么行动吗?

Truthseeker (Heaven)
Same like in Europe…. these arabs, turks come here take assylum on humanity ground, then get public fund as loan amount to start their life……. then these lazy rather than working hard use this loan money for their personal use and one day u will find shop is closed and arab ran away………………the way Indian or chineses or Pakistani work hard to survive and make their life better really amaze locals

欧洲也一样……这些阿拉伯人和土耳其人以人道主义为借口来此避难,他们从公共资金获得贷款后开始生活…..这些懒人不愿意辛苦工作,而是将这笔贷款用于个人开销,你总有一天会发现商店关门,阿拉伯人逃之夭夭…………..不过,印度人、中国人和巴基斯坦人辛苦赚取生计以图改善生活着实令当地人吃惊。

AceTheGreat (Bangalore)
oh no! . How can this be.

哦,不!怎么会这样。

bharat (india)
Kya jaroorat tha in marwadiyon ko bachane ki…i’m hundred percent sure these marwadi’s were at fault…bloody shameless cheaters…they are solely responsible for corruption that exist today in india…
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

……….我100%肯定这些马尔瓦尔人才是错误一方…..可恶的无耻骗子…….他们是印度现存腐败的唯一责任人……

suresh190149 (mumbai)
Good in the end all things end well and the stranded people are finally back in the Country God bless and hope they will be careful in the future business deals

好在一切完美收场,滞留的人最终回国了。上帝保佑他们以后做生意时多加小心。

Min hao (Taiwan)
many indian traders r dishonest,barbaric and ungracious,and not just China they r the most unwanted group in everycountry.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

许多印度人不老实,野蛮,没有礼貌,不仅是在中国,他们在各国都是最不受欢迎的群体。

友荐云推荐
  1. 最后那台湾留言又种族主义化了,三哥是雅利安人,民族性思维跟欧洲相似,跟我们不一样,所以有时候说话不要太刻薄。

    • 最后说话的人不是台湾人.首先.台湾不用这种拼音.用注音.其次.min hao?台湾人不仅这2个姓少.而且2个字的姓名也很少.这么多巧合加在一起.我相信是在台湾居住的印度人在装台湾人.

  2. 三哥是个毛的雅利安人啊?!他们自己给自己贴金罢了。见过这么黑的雅利安人么?我往太平洋里倒一瓶二锅头,难道整个太平洋的海水都是变成酒了吗???

  3. 这件事情我听吴法天说过,这两个印度人拖欠了义乌商人的钱,人家那些义乌经营小商品的人也是小本买卖,差点把人家必得破产。
    警察去调查的时候,却发现这两个混蛋居然住着五星级酒店,开着豪车!

  4. 印度就是好,印度就是强。印度就是强,就是强,就是强,就是强,就是强,就是强,就是强,就是强,就是强,就是强,就是强,就是强,就是强,就是强。
    药药,切克闹,跑马的汉子你威武雄壮。。。哎哎,街边那个三岁的小妹妹等等我,叔叔教你论床上遥感操控的基本