三泰虎

印度寺庙踩踏事故致110人遇难

三泰虎博客10月14日译文,印度发生踩踏事故,110人遇难。九夜节在悲剧中结束,包括妇女儿童在内的110位朝圣者在一次踩踏事故中遇难,超过100人受伤。事发地点在通往中央邦首府博帕尔达蒂亚地区一座寺庙的桥上。2006年,在同一座桥上发生了灾难性的踩踏事故,超过50位朝圣者在恐慌中掉入信德河并被冲走。目击者称,过度拥挤导致这座500米长和10米宽的桥的一段栏杆折断,有人喊桥就要垮了。超过十万人正前往朝圣,这引发了人群的恐慌,大家争着跑向安全的地方,导致了这起踩踏事故。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:110 pilgrims killed in stampede on bridge leading to Ratangarh temple in MP
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/110-pilgrims-killed-in-stampede-on-bridge-leading-to-Ratangarh-temple-in-MP/articleshow/24110208.cms


63517327955282-1

BHOPAL: The Navratra festivities ended in tragedy when 110 pilgrims including women and children were killed and more than 100 injured in a stampede on a bridge leading to the historic Ratangarh temple in Datia district of Madhya Pradesh on Sunday. It was a disastrous re-run of the 2006 stampede when more than 50 pilgrims had got washed away falling in panic into the Sindh river off the same bridge in 2006.

周日,九夜节在悲剧中结束,包括妇女儿童在内的110位朝圣者在一次踩踏事故中遇难,超过100人受伤。事发地点在通往中央邦首府博帕尔达蒂亚地区一座寺庙的桥上。2006年,在同一座桥上发生了灾难性的踩踏事故,超过50位朝圣者在恐慌中掉入信德河并被冲走。

Eyewitnesses said over-crowding of the bridge, which is 500m long and 10m wide, caused one of its railings to snap, which led some people to shout that the bridge was collapsing. With more than a lakh of people for the pilgrimage, this set off panic with people trying to rush to safety, which caused the stampede.

目击者称,过度拥挤导致这座500米长和10米宽的桥的一段栏杆折断,有人喊桥就要垮了。超过十万人正前往朝圣,这引发了人群的恐慌,大家争着跑向安全的地方,导致了这起踩踏事故。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7562-1-1.html



Tomsan Kattackal (NOTA Supporter)
Inefficiency of the state government and police.
Agree (13)Disagree (1)Recommend (7)

邦政府和警察的无能

Karthigesu Arinesali (London)
This is a very unfortunate tragedy that has struck so many lives of people who had gone on a pilgrimage.
Agree (5)Disagree (0)Recommend (1)

这是一个非常不幸的悲剧,许多朝圣者的生命被夺走

Singh (Gurgaon)
Certainly not for the first time and certainly not for the last time, stampede deaths taking place in India, where life has no value and the inept police is good for nothing. The concept of crowd management despite wages being so low is simply not there.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

这不是第一次,也不会是最后一次。踩踏事故频频发生,印度人的生命毫无价值,无能的警察一无是处。他们根本就没有人群管理的概念,尽管工资非常低。

ash (Location)
poor crowd control !!
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

拥挤控制能力太差了!

Emile Heskey (India)
Undertake dangerous journey to pray to god for a long life; end up getting killed in the process. Oh the irony. Education is the real god that our society needs. Everyone with half a brain realizes that religion is simply a creation of the powerful that is used to keep the masses in check. I wish i had invented religion. I would have made more money than all the black money, amassed by our politicians, put together. Ask the worlds most successful people - Bill Gates, the late Steve Jobs (who was a zen Buddhist, not an idol worshipper) , Warren Buffet, Mark Zuckerberg etc. how religious they are. Heck Bill Gates is a confirmed atheist.
Agree (10)Disagree (4)Recommend (4)

冒险去向神明乞求长寿,结果在路上遇难。多么讽刺啊。教育才是我们社会所需要的真正上帝。稍微有些头脑的人都会意识到宗教只是权贵创造的,目的是控制民众。我希望我发明了宗教,那样我赚的钱就能比政客积累的黑金加起来还要多。去问问世界上最成功的人——比尔-盖茨、已故的史蒂夫-乔布斯(他是禅宗佛教徒,不是神像崇拜者)、沃伦-巴菲特、马克-扎克伯格等。问他们有多虔诚。比尔-盖茨就是一位铁杆无神论者。

R.M.N Bhatti (Pakistan)
Please celebrate it and also be ready to celebrate Cyclone Phailin as you people celebrated over the earthquake in Baluchistan (Pakistan).
Agree (3)Disagree (5)Recommend (1)

庆祝吧,同时也准备庆祝费林气旋风暴的到来,毕竟你们就是这么庆祝俾路支斯坦发生的地震的。

R (India)
Lives saved from Phailin lost in Stampede. Clearly shows Govt which talks too much never delivers.
Agree (3)Disagree (2)Recommend (0)

生命在费林风暴中得到拯救,却在踩踏事故中失去。这清晰表明政府光说不做。

rajatkumar351 (Location)
What government can deliver with people living in stone age mentality. shame.
Agree (8)Disagree (2)Recommend (4)

人们的思维停留在石器时代,政府能怎么办呢

Dinesh (USA)
All the TRUSTEES of the Temple must be Arrested right away....... If they can't handle CROWDS and can't provide SECURITY to People, they have no Right to arrange any Events !!!
Agree (17)Disagree (6)Recommend (6)

寺庙的所有受托管理人必须立即遭逮捕....如果他们不能管控好人群,不能给人们提供安全,那么他们就没有权利举办任何活动!

Ravikant (Mumbai, INDIA) replies to Dinesh
what do you expect? how can you control the crowd of 100000 people anyhow?
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)


你希望怎么做?如何控制10万之众的人群?



kamal narayan ()
Modi should have done some charisma to save lives of innocent pilgrims,but it seems he is hiding somewhere,not a good sign for a prime-minister in waiting.
Agree (9)Disagree (6)Recommend (8)

穆迪本应该使出神授能力来拯救无辜朝圣者的生命,但是他似乎在某处躲起来了,看来他并不适合当下任总理。

Ravikant (Mumbai, INDIA)
Time to Question. Does GOD really exist? Or at least does he exist in Man-Made Statues and Photos? Time to Rethink... Think More...
Agree (8)Disagree (0)Recommend (2)

质疑:神灵真的存在吗?又或他是否存在于人造雕像和图片中?该重新思考了......

Sameer S (Mumbai)
Natrue's fury, much feared cyclone toll - less than 20. And religious frenzy compounded by administrative failure claims 100 in this temple stampede.
Agree (5)Disagree (0)Recommend (0)

令人畏惧的费林风暴造成的伤亡人数不足20人,这起由宗教狂热外加当局失败引发的寺庙踩踏事故却夺走了100人的生命。

Mukesh S (India)
Would have been blessed if they cared about the poor and needy in their neighbourhood,rather than feeding the statues made by men.Priority is lacking.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

如果他们关心周围的穷人和困难群体,而不是去供奉人造的雕像,那么就会得到保佑。

pptc (geosatelite)
my guess is the bridge was constructed by congressi govt. what is your guess?
Agree (1)Disagree (2)Recommend (1)

我猜这座桥是国大党政府修建的,你们觉得呢?

Osup Dai (Pasighat Arunachal)
God love them and took them to heaven.
Agree (1)Disagree (3)Recommend (0)

神灵喜欢他们,把他们带到天堂去了。

Rabin Chanda (Kolkata)
One lakh pilgrims and poor monitoring, caused casualty .Organizers are most hopeless spectator.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

十万朝圣者和监管不力造成了伤亡。组织者成为了最无助的观众。

biplop (New Delhi)
Who is responsible for this? As it is the case of poor peoples so matter less. Punish all who are responsible for this mess.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

谁对此负有责任?遇难的是穷人,所以不打紧。惩罚所有对此负有责任的人。

Bhaskar (Location)
SAD. WHEN ORISA CAN HANDLE 9 LAKH AND 23 DEAD. MP CAN'T 1 LAKH 110 DEAD FOR NO REASON, OTHER THAN ADMINISTRATIVE LAPSE...
Agree (7)Disagree (0)Recommend (3)

伤心,奥里萨邦90万人群只踩死23人,而中央邦这次十万人就无缘无故踩死了110人,只能说是行政失误.......

juangho9825 (mumbai)
THIS IS PROOF OF GOD DOES NOT EXIST, OPEN YOUR EYES , BAD PEOPLE ALWAYS LIVE HEALTHY, WEALTHY AND HAPPY LIFE, WHERAS GOOD, HONEST AND INNOCENT ALWAYS SUFFER.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (1)

这是神明不存在的证据,睁开你们的眼睛看看,坏人总是过着健康、富有和快乐的生活,而善良、诚实和无辜的人总是受苦。

amar (Dammam)
see how congress manage the big cyclone, bjp cant manage one lakh pilgirims
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

瞧国大党是如何应对超强旋风的,人民党连十万朝圣者都管理不过来。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大杂烩 » 印度寺庙踩踏事故致110人遇难

()
分享到:

相关推荐